Skip to content
aria2.po 35.2 KiB
Newer Older
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-05-11 11:34+0000\n"
"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsaria2/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:296
msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
msgstr "<abbr title=\"Yerel Eş Taraması\">LPD</abbr> etkin"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:414
msgid "Additional BT tracker"
msgstr "Ek BT izleyici"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:419
msgid "Advanced Options"
msgstr "Gelişmiş Ayarlar"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:169
msgid "All proxy"
msgstr "Bütün vekiller"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:228
msgid "Append HEADERs to HTTP request header."
msgstr "BAŞLIKLARI HTTP istek başlığına ekleyin."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:17
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:35
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:14
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:45
msgid "Aria2"
msgstr "Aria2"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:37
msgid ""
"Aria2 is a lightweight multi-protocol &amp; multi-source, cross platform "
"download utility."
msgstr ""
"Aria2, yükte hafif, çok protokollü &amp; çok kaynaklı, çapraz platform "
"indirme programıdır."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:428
msgid "Auto save interval"
msgstr "Otomatik kaydetme aralığı"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:56
msgid "Basic Options"
msgstr "Temel Ayarlar"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:276
msgid "BitTorrent Options"
msgstr "BitTorrent Seçenekleri"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:335
msgid "BitTorrent listen port"
msgstr "BitTorrent dinleme bağlantı noktası"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:189
msgid "CA certificate"
msgstr "CA sertifikası"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:195
msgid "Certificate"
msgstr "Sertifika"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:182
msgid "Check certificate"
msgstr "Sertifikayı kontrol et"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:242
msgid ""
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
"Close connection if download speed is lower than or equal to this value "
"(bytes per sec). 0 means has no lowest speed limit."
"İndirme hızı bu değerden düşükse veya bu değere eşitse bağlantıyı kapatın ("
"saniye başına bayt). 0, en düşük hız sınırının olmadığı anlamına gelir."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:49
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:29
msgid "Collecting data..."
msgstr "Veriler toplanıyor..."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:73
msgid "Config file directory"
msgstr "Yapılandırma dosyası dizini"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:22
msgid "Configuration"
msgstr "Yapılandırma"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:230
msgid "Connect timeout"
msgstr "Bağlantı zaman aşımı"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:19
msgid "Content of config file: <code>%s</code>"
msgstr "Yapılandırma dosyasının içeriği: <code>%s</code>"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:29
msgid "Content of session file: <code>%s</code>"
msgstr "Oturum dosyasının içeriği: <code>%s</code>"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:341
msgid "DHT Listen port"
msgstr "DHT Dinleme bağlantı noktası"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:87
msgid "Debug"
msgstr "Hata ayıklama"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:422
msgid ""
"Disable IPv6. This is useful if you have to use broken DNS and want to avoid "
"terribly slow AAAA record lookup."
msgstr ""
"IPv6'yı devre dışı bırakın. Bozuk DNS kullanmanız gerekiyorsa ve çok yavaş "
"AAAA kaydı aramasından kaçınmak istiyorsanız bu yararlıdır."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:440
msgid "Disk cache"
msgstr "Disk önbelleği"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:259
msgid "Don't split less than 2*SIZE byte range. Possible values: 1M-1024M."
msgstr "2*SIZE bayt aralığından daha az bölmeyin. Olası değerler: 1M-1024M."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:254
msgid "Download a file using N connections."
msgstr "N bağlantı kullanarak bir dosya indirin."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:69
msgid "Download directory"
msgstr "İndirme dizini"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:26
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:36
msgid "Empty file."
msgstr "Boş dosya."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:280
msgid "Enable IPv4 DHT functionality. It also enables UDP tracker support."
msgstr ""
"IPv4 DHT işlevselliğini etkinleştirin. Ayrıca UDP izleyici desteğini de "
"etkinleştirir."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:290
msgid "Enable IPv6 DHT functionality."
msgstr "IPv6 DHT işlevselliğini etkinleştirin."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:298
msgid "Enable Local Peer Discovery."
msgstr "Yerel Eş Bulmayı etkinleştirin."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:307
msgid "Enable Peer Exchange extension."
msgstr "Peer Exchange uzantısını etkinleştirin."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:442
msgid "Enable disk cache (in bytes), set 0 to disabled."
msgstr ""
"Disk önbelleğini etkinleştirin (bayt cinsinden), 0'ı devre dışı demektir."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:77
msgid "Enable logging"
msgstr "Günlük kaydını etkinleştir"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:305
msgid "Enable peer exchange"
msgstr "Eş değişimini etkinleştir"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:166
msgid "Enable proxy"
msgstr "Proxy'yi etkinleştir"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:58
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:91
msgid "Error"
msgstr "Hata"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:44
msgid "Error: Can't find aria2c in PATH, please reinstall aria2."
msgstr ""
"Hata: Belirtilen yolda aria2c bulunamıyor, lütfen aria2'yi yeniden kurun."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:482
msgid "Extra Settings"
msgstr "Ek Ayarlar"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:39
msgid "Failed to load log data."
msgstr "Günlük verileri yüklenemedi."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:350
msgid "False"
msgstr "Yanlış"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:447
msgid "File allocation"
msgstr "Dosya tahsisi"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:25
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:35
msgid "File does not exist."
msgstr "Dosya bulunmuyor."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:25
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:14
msgid "Files"
msgstr "Dosyalar"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:348
msgid "Follow torrent"
msgstr "Torrent'i takip edin"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:38
msgid "For more information, please visit: %s"
msgstr "Daha fazla bilgi için lütfen şu adresi ziyaret edin: %s"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:460
msgid "Force save"
msgstr "Kaydetmeye zorla"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:129
msgid "Generate Randomly"
msgstr "Rastgele Oluştur"
#: applications/luci-app-aria2/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-aria2.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-aria2"
msgstr "luci-app-aria2 için UCI erişimi verin"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:210
msgid "HTTP accept gzip"
msgstr "HTTP gzip'i kabul et"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:219
msgid "HTTP no cache"
msgstr "HTTP önbellek yok"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:164
msgid "HTTP/FTP/SFTP Options"
msgstr "HTTP / FTP / SFTP Seçenekleri"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:227
msgid "Header"
msgstr "Üstbilgi"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:15
msgid "Here shows the files used by aria2."
msgstr "Burada aria2 tarafından kullanılan dosyalar gösterilmektedir."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:278
msgid "IPv4 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
msgstr "IPv4 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> etkin"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:288
msgid "IPv6 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> enabled"
msgstr "IPv6 <abbr title=\"Distributed Hash Table\">DHT</abbr> etkin"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:421
msgid "IPv6 disabled"
msgstr "IPv6 devre dışı"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:379
msgid ""
"If the whole download speed of every torrent is lower than SPEED, aria2 "
"temporarily increases the number of peers to try for more download speed. "
"Configuring this option with your preferred download speed can increase your "
"download speed in some cases."
msgstr ""
"Her torrentin tüm indirme hızı belirtilen hızdan düşükse, aria2 daha fazla "
"indirme hızı için denenecek eş sayısını geçici olarak artırır. Bu seçeneği "
"tercih ettiğiniz indirme hızıyla yapılandırmak bazı durumlarda indirme "
"hızınızı artırabilir."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:88
msgid "Info"
msgstr "Bilgi"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:33
msgid "Installed web interface:"
msgstr "Yüklenmiş web arayüzü:"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:158
msgid "Json-RPC URL"
msgstr "Json-RPC URL'si"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:351
msgid "Keep in memory"
msgstr "Hafızada tut"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:34
msgid "Last 50 lines of log file:"
msgstr "Günlük dosyasının son 50 satırı:"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:36
msgid "Last 50 lines of syslog:"
msgstr "Sistem günlüğünün son 50 satırı:"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:62
msgid "Leave blank to use default user."
msgstr "Varsayılan kullanıcıyı kullanmak için boş bırakın."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:415
msgid "List of additional BitTorrent tracker's announce URI."
msgstr "Ek BitTorrent izleyicisinin ilan URI'sinin listesi."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:488
msgid ""
"List of extra settings. Format: option=value, eg. <code>netrc-path=/tmp/."
"netrc</code>."
msgstr ""
"Ekstra ayarların listesi. Format: option=value, örn. <code>netrc-path=/tmp/."
"netrc</code>."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:48
msgid "Loading"
msgstr "Yükleniyor"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:28
msgstr "Günlük"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:45
msgid "Log Data"
msgstr "Günlük Verileri"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:80
msgid "Log file"
msgstr "Günlük kaydı dosyası"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:85
msgid "Log level"
msgstr "Günlük seviyesi"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:240
msgid "Lowest speed limit"
msgstr "En düşük hız sınırı"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:94
msgid "Max concurrent downloads"
msgstr "Maksimum eşzamanlı indirme"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:248
msgid "Max connection per server"
msgstr "Sunucu başına maksimum bağlantı"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:475
msgid "Max download limit"
msgstr "Maksimum indirme sınırı"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:253
msgid "Max number of split"
msgstr "Maksimum bölme sayısı"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:367
msgid "Max open files"
msgstr "Maksimum açık dosya"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:468
msgid "Max overall download limit"
msgstr "Maksimum genel indirme sınırı"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:353
msgid "Max overall upload limit"
msgstr "Maksimum genel yükleme sınırı"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:372
msgid "Max peers"
msgstr "Maksimum eş sayısı"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:262
msgid "Max tries"
msgstr "Maksimum deneme"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:360
msgid "Max upload limit"
msgstr "Maksimum yükleme sınırı"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:258
msgid "Min split size"
msgstr "Minimum bölme boyutu"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:115
msgid "No Authentication"
msgstr "Kimlik doğrulama yok"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:35
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:37
msgid "No log data."
msgstr "Günlük verisi yok."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:454
msgid "None"
msgstr "Yok"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:89
msgid "Notice"
msgstr "Uyarı"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:99
msgid "Pause"
msgstr "Duraklat"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:99
msgid "Pause download after added."
msgstr "Ekledikten sonra indirmeyi duraklatın."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:105
msgid "Pause downloads created as a result of metadata download."
msgstr ""
"Meta veri indirmesinin bir sonucu olarak oluşturulan indirmeleri duraklatın."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:104
msgid "Pause metadata"
msgstr "Meta veriyi duraklat"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:64
msgid "Please input token length:"
msgstr "Lütfen simge uzunluğunu girin:"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:393
msgid "Prefix of peer ID"
msgstr "Eş kimliğinin öneki"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:203
msgid "Private key"
msgstr "Özel anahtar"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:177
msgid "Proxy password"
msgstr "Proxy şifresi"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:174
msgid "Proxy user"
msgstr "Proxy kullanıcı adı"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:97
msgid "RPC Options"
msgstr "RPC Seçenekleri"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:114
msgid "RPC authentication method"
msgstr "RPC kimlik doğrulama yöntemi"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:140
msgid "RPC certificate"
msgstr "RPC sertifikası"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:122
msgid "RPC password"
msgstr "RPC şifresi"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:110
msgid "RPC port"
msgstr "RPC bağlantı noktası"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:149
msgid "RPC private key"
msgstr "RPC özel anahtarı"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:133
msgid "RPC secure"
msgstr "RPC güvenli"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:126
msgid "RPC token"
msgstr "RPC tokeni"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:134
msgid ""
"RPC transport will be encrypted by SSL/TLS. The RPC clients must use https "
"scheme to access the server. For WebSocket client, use wss scheme."
msgstr ""
"RPC aktarımı, SSL / TLS ile şifrelenecektir. RPC istemcileri, sunucuya "
"erişmek için https şemasını kullanmalıdır. WebSocket istemcisi için wss "
"şemasını kullanın."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:119
msgid "RPC username"
msgstr "RPC kullanıcı adı"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:51
msgid "Refresh every 10 seconds."
msgstr "Her 10 saniyede bir yenileyin."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:322
msgid "Remove unselected file"
msgstr "Seçili olmayan dosyayı kaldır"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:323
msgid ""
"Removes the unselected files when download is completed in BitTorrent. "
"Please use this option with care because it will actually remove files from "
"your disk."
msgstr ""
"BitTorrent'te indirme tamamlandığında seçilmemiş dosyaları kaldırır. "
"Dosyaları gerçekten diskinizden kaldıracağı için lütfen bu seçeneği dikkatli "
"kullanın."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:377
msgid "Request peer speed limit"
msgstr "Eş hız sınırı isteyin"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:266
msgid "Retry wait"
msgstr "Yeniden deneme için bekle"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:61
msgid "Run daemon as user"
msgstr "Arka plan programı kullanıcı olarak çalıştır"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:429
msgid ""
"Save a control file (*.aria2) every N seconds. If 0 is given, a control file "
"is not saved during download."
msgstr ""
"Her N saniyede bir kontrol dosyası (*.aria2) kaydedin. 0 verilirse, indirme "
"sırasında bir kontrol dosyası kaydedilmez."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:461
msgid ""
"Save download to session file even if the download is completed or removed. "
"This option also saves control file in that situations. This may be useful "
"to save BitTorrent seeding which is recognized as completed state."
msgstr ""
"İndirme tamamlansa veya kaldırılsa bile indirmeyi oturum dosyasına kaydedin. "
"Bu seçenek aynı zamanda bu durumlarda kontrol dosyasını da kaydeder. Bu, "
"tamamlanmış durum olarak tanınan BitTorrent göndermelerini kaydetmek için "
"yararlı olabilir."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:435
msgid ""
"Save error/unfinished downloads to session file every N seconds. If 0 is "
"given, file will be saved only when aria2 exits."
msgstr ""
"Hatayı / bitmemiş indirmeleri her N saniyede bir oturum dosyasına kaydedin. "
"0 verilirse, dosya yalnızca aria2 çıktığında kaydedilir."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:316
msgid ""
"Save meta data as \".torrent\" file. This option has effect only when "
"BitTorrent Magnet URI is used. The file name is hex encoded info hash with "
"suffix \".torrent\"."
msgstr ""
"Meta verileri \".torrent\" dosyası olarak kaydedin. Bu seçenek yalnızca "
"BitTorrent Magnet URI kullanıldığında etkilidir. Dosya adı, \".torrent\" "
"sonekiyle birlikte onaltılık olarak kodlanmış bilgi karmasıdır."
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:315
msgid "Save metadata"
msgstr "Meta verileri kaydedin"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:434
msgid "Save session interval"
msgstr "Oturum aralığını kaydet"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:330
msgid "Seed previously downloaded files without verifying piece hashes."
msgstr "Parça karmalarını doğrulamadan önceden indirilen dosyaları gönderin."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:401
msgid "Seed ratio"
msgstr "Gönderme oranı"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:408
msgid "Seed time"
msgstr "Gönderme süresi"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:329
msgid "Seed unverified"
msgstr "Doğrulanmamış gönderme"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:211
msgid ""
"Send <code>Accept: deflate, gzip</code> request header and inflate response "
"if remote server responds with <code>Content-Encoding: gzip</code> or "
"<code>Content-Encoding: deflate</code>."
msgstr ""
"Gönder <code>Accept: deflate, gzip</code> başlık ve şişirme yanıtını iste, "
"eğer uzak sunucu bununla yanıt verirse <code>Content-Encoding: gzip</code> "
"veya <code>Content-Encoding: deflate</code>."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:220
msgid ""
"Send <code>Cache-Control: no-cache</code> and <code>Pragma: no-cache</code> "
"header to avoid cached content. If disabled, these headers are not sent and "
"you can add Cache-Control header with a directive you like using \"Header\" "
"option."
msgstr ""
"Gönder <code>Cache-Control: no-cache</code> ve <code>Pragma: no-cache</code> "
"başlığı önbelleğe alınmış içeriği önlemek için. Devre dışı bırakılırsa, bu "
"başlıklar gönderilmez ve \"Başlık\" seçeneğini kullanarak beğendiğiniz bir "
"yönergeyle Cache-Control başlığı ekleyebilirsiniz."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:336
msgid ""
"Set TCP port number for BitTorrent downloads. Accept format: \"6881,6885\", "
"\"6881-6999\" and \"6881-6889,6999\". Make sure that the specified ports are "
"open for incoming TCP traffic."
msgstr ""
"BitTorrent indirmeleri için TCP bağlantı noktası numarasını ayarlayın. "
"Format: \"6881,6885\", \"6881-6999\" ve \"6881-6889,6999\". Belirtilen "
"bağlantı noktalarının gelen TCP trafiği için açık olduğundan emin olun."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:342
msgid ""
"Set UDP listening port used by DHT (IPv4, IPv6) and UDP tracker. Make sure "
"that the specified ports are open for incoming UDP traffic."
msgstr ""
"DHT (IPv4, IPv6) ve UDP izleyici tarafından kullanılan UDP dinleme bağlantı "
"noktasını ayarlayın. Belirtilen bağlantı noktalarının gelen UDP trafiği için "
"açık olduğundan emin olun."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:477
msgid ""
"Set max download speed per each download in bytes/sec. 0 means unrestricted."
msgstr ""
"Her indirme başına maksimum indirme hızını bayt / saniye cinsinden "
"ayarlayın. 0, sınırsız anlamına gelir."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:470
msgid "Set max overall download speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
msgstr ""
"Maksimum genel indirme hızını bayt / saniye cinsinden ayarlayın. 0, sınırsız "
"anlamına gelir."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:355
msgid "Set max overall upload speed in bytes/sec. 0 means unrestricted."
msgstr ""
"Maksimum genel yükleme hızını bayt / saniye cinsinden ayarlayın. 0, sınırsız "
"anlamına gelir."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:362
msgid ""
"Set max upload speed per each torrent in bytes/sec. 0 means unrestricted."
msgstr ""
"Her torrent için maksimum yükleme hızını bayt / saniye olarak ayarlayın. 0, "
"sınırsız anlamına gelir."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:231
msgid ""
"Set the connect timeout in seconds to establish connection to HTTP/FTP/proxy "
"server. After the connection is established, this option makes no effect and "
"\"Timeout\" option is used instead."
msgstr ""
"HTTP / FTP / proxy sunucusuna bağlantı kurmak için bağlantı zaman aşımını "
"saniye cinsinden ayarlayın. Bağlantı kurulduktan sonra bu seçenek bir etki "
"yapmaz ve onun yerine \"Zaman Aşımı\" seçeneği kullanılır."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:267
msgid "Set the seconds to wait between retries."
msgstr "Yeniden denemeler arasında beklenecek saniyeyi ayarlayın."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:272
msgid "Set user agent for HTTP(S) downloads."
msgstr "HTTP(S) indirmeleri için kullanıcı aracısını ayarlayın."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:35
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:483
msgid "Settings in this section will be added to config file."
msgstr "Bu bölümdeki ayarlar yapılandırma dosyasına eklenecektir."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:487
msgid "Settings list"
msgstr "Ayarlar listesi"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:161
msgid "Show URL"
msgstr "URL'yi göster"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:448
msgid ""
"Specify file allocation method. If you are using newer file systems such as "
"ext4 (with extents support), btrfs, xfs or NTFS (MinGW build only), \"falloc"
"\" is your best choice. It allocates large(few GiB) files almost instantly, "
"but it may not be available if your system doesn't have posix_fallocate(3) "
"function. Don't use \"falloc\" with legacy file systems such as ext3 and "
"FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and it blocks aria2 "
"entirely until allocation finishes."
msgstr ""
"Dosya ayırma yöntemini belirtin. Ext4 (uzantı destekli), btrfs, xfs veya "
"NTFS (yalnızca MinGW) gibi daha yeni dosya sistemleri kullanıyorsanız, "
"\"falloc\" en iyi seçimdir. Büyük (birkaç GiB) dosyaları neredeyse anında "
"ayırır, ancak sisteminizde posix_fallocate (3) işlevi yoksa "
"kullanılamayabilir. Ext3 ve FAT32 gibi eski dosya sistemlerinde \"falloc\" "
"kullanmayın çünkü \"prealloc\" ile neredeyse aynı süreyi alır ve tahsis "
"bitene kadar aria2'yi tamamen engeller."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:368
msgid ""
"Specify maximum number of files to open in multi-file BitTorrent download "
"globally."
msgstr ""
"Genel olarak çok dosyalı BitTorrent indirmesinde açılacak maksimum dosya "
"sayısını belirtin."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:409
msgid ""
"Specify seeding time in minutes. If \"Seed ratio\" option is specified along "
"with this option, seeding ends when at least one of the conditions is "
"satisfied. Specifying 0 disables seeding after download completed."
msgstr ""
"Gönderme süresini dakika cinsinden belirtin. Bu seçenekle birlikte \"Gönderme"
" oranı\" seçeneği belirtilirse, koşullardan en az biri sağlandığında "
"gönderme sona erer. 0 seçilirse, indirme tamamlandıktan sonra göndermeyi "
"devre dışı bırakır."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:402
msgid ""
"Specify share ratio. Seed completed torrents until share ratio reaches "
"RATIO. You are strongly encouraged to specify equals or more than 1.0 here. "
"Specify 0.0 if you intend to do seeding regardless of share ratio."
msgstr ""
"Paylaşım oranını belirtin. Paylaşım oranı ulaşana kadar tamamlanmış "
"torrentleri gönderin. Burada 1.0'a eşit veya daha fazla değeri belirtmeniz "
"şiddetle tavsiye edilir. Paylaşım oranından bağımsız olarak göndermeyi "
"planlıyorsanız 0,0 değerini belirtin."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:373
msgid "Specify the maximum number of peers per torrent, 0 means unlimited."
msgstr ""
"Torrent başına maksimum eş sayısını belirtin, 0 sınırsız anlamına gelir."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:394
msgid ""
"Specify the prefix of peer ID. The peer ID in BitTorrent is 20 byte length. "
"If more than 20 bytes are specified, only first 20 bytes are used. If less "
"than 20 bytes are specified, random byte data are added to make its length "
"20 bytes."
msgstr ""
"Eş kimliğinin önekini belirtin. BitTorrent'teki eş kimliği 20 bayt "
"uzunluğundadır. 20 bayttan fazla belirtilirse, yalnızca ilk 20 bayt "
"kullanılır. 20 bayttan az belirtilirse, uzunluğunu 20 bayt yapmak için "
"rastgele bayt verileri eklenir."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:388
msgid ""
"Stop BitTorrent download if download speed is 0 in consecutive N seconds. If "
"0 is given, this feature is disabled."
msgstr ""
"İndirme hızı art arda N saniye içinde 0 ise BitTorrent indirmeyi durdursun. "
"0 seçilirse bu özellik devre dışı bırakılır."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:387
msgid "Stop timeout"
msgstr "Durma zaman aşımı"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:48
msgid "The Aria2 service is not running."
msgstr "Aria2 hizmeti çalışmıyor."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:47
msgid "The Aria2 service is running."
msgstr "Aria2 hizmeti çalışıyor."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:74
msgid "The directory to store the config file, session file and DHT file."
msgstr ""
"Yapılandırma dosyasını, oturum dosyasını ve DHT dosyasını depolamak için "
"dizin."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:70
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid ""
"The directory to store the downloaded file. For example <code>/mnt/sda1</"
"code>."
msgstr "İndirilen dosyanın saklanacağı dizin. Örneğin <code>/mnt/sda1</code>."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:81
msgid "The file name of the log file."
msgstr "Günlük dosyasının dosya adı."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:249
msgid "The maximum number of connections to one server for each download."
msgstr "Her indirme için bir sunucuya maksimum bağlantı sayısı."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:281
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:291
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:299
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:308
msgid "This option will be ignored if a private flag is set in a torrent."
msgstr ""
"Bir torrentte özel bir bayrak ayarlanmışsa bu seçenek göz ardı edilecektir."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:236
msgid "Timeout"
msgstr "Zaman aşımı"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:117
msgid "Token"
msgstr "Jeton"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:349
msgid "True"
msgstr "Doğru"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:156
msgid "Use WebSocket"
msgstr "WebSocket'i kullan"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:170
msgid "Use a proxy server for all protocols."
msgstr "Tüm protokoller için bir proxy sunucusu kullanın."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:190
msgid ""
"Use the certificate authorities in FILE to verify the peers. The certificate "
"file must be in PEM format and can contain multiple CA certificates."
msgstr ""
"Eşleri doğrulamak için dosyadaki sertifika yetkililerini kullanın. Sertifika "
"dosyası PEM biçiminde olmalıdır ve birden çok CA sertifikası içerebilir."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:141
msgid ""
"Use the certificate in FILE for RPC server. The certificate must be either "
"in PKCS12 (.p12, .pfx) or in PEM format.<br/>PKCS12 files must contain the "
"certificate, a key and optionally a chain of additional certificates. Only "
"PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
"you have to specify the \"RPC private key\" as well."
msgstr ""
"RPC sunucusu için dosya içindeki sertifikayı kullanın. Sertifika, PKCS12 (."
"p12, .pfx) veya PEM biçiminde olmalıdır. <br/> PKCS12 dosyaları, sertifika, "
"bir anahtar ve isteğe bağlı olarak bir ek sertifika zinciri içermelidir. "
"Yalnızca boş bir içe aktarma şifresine sahip PKCS12 dosyaları açılabilir! <"
"br/> PEM kullanırken, \"RPC özel anahtarını\" da belirtmeniz gerekir."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:196
msgid ""
"Use the client certificate in FILE. The certificate must be either in PKCS12 "
"(.p12, .pfx) or in PEM format.<br/>PKCS12 files must contain the "
"certificate, a key and optionally a chain of additional certificates. Only "
"PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
"you have to specify the \"Private key\" as well."
msgstr ""
"Dosya içindeki istemci sertifikasını kullanın. Sertifika, PKCS12 (.p12, .pfx)"
" veya PEM biçiminde olmalıdır. <br/> PKCS12 dosyaları, sertifika, bir "
"anahtar ve isteğe bağlı olarak bir ek sertifika zinciri içermelidir. "
"Yalnızca boş bir içe aktarma şifresine sahip PKCS12 dosyaları açılabilir! <"
"br/> PEM kullanırken, \"Özel anahtarı\" da belirtmeniz gerekir."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:150
msgid ""
"Use the private key in FILE for RPC server. The private key must be "
"decrypted and in PEM format."
msgstr ""
"RPC sunucusu için dosyadaki özel anahtarı kullanın. Özel anahtarın şifresi "
"çözülmüş ve PEM biçiminde olmalıdır."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:204
msgid ""
"Use the private key in FILE. The private key must be decrypted and in PEM "
"format. The behavior when encrypted one is given is undefined."
msgstr ""
"Dosyadaki özel anahtarı kullanın. Özel anahtarın şifresi çözülmüş ve PEM "
"biçiminde olmalıdır. Şifrelenmiş olarak verildiği zamanki davranış "
"tanımsızdır."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:271
msgid "User agent"
msgstr "Kullanıcı aracısı"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:116
msgid "Username & Password"
msgstr "Kullanıcı adı Şifre"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:183
msgid ""
"Verify the peer using certificates specified in \"CA certificate\" option."
msgstr ""
"\"CA sertifikası\" seçeneğinde belirtilen sertifikaları kullanarak eşi "
"doğrulayın."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:90
msgid "Warn"
msgstr "Uyar"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:244
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:356
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:363
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:383
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:443
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:471
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:478
msgid "You can append K or M."
msgstr "K veya M'yi ekleyebilirsiniz."

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:457
msgid "falloc"
msgstr "falloc"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:455
msgid "prealloc"
msgstr "prealloc"

#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:456
msgid "trunc"
msgstr "trunc"