Newer
Older
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:69
msgid "unknown"
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:197
msgstr "無期限"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
Jo-Philipp Wich
committed
msgstr "設定しない"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
msgstr "設定しない -又は- 作成:"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:341
Jo-Philipp Wich
committed
msgstr "untagged"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:278
msgid "valid IP address"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:278
msgid "valid IP address or prefix"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:313
msgid "valid IPv4 CIDR"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:286
msgid "valid IPv4 address"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:286
msgid "valid IPv4 address or network"
msgstr "有効な IPv4 アドレスまたはネットワーク"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:406
msgid "valid IPv4 address:port"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:346
msgid "valid IPv4 network"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:308
msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
msgstr "有効な IPv4 または IPv6 CIDR"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:299
msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
msgstr "有効な IPv4 プレフィクス値 (0 - 32)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
msgid "valid IPv6 CIDR"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:294
msgid "valid IPv6 address"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:294
msgid "valid IPv6 address or prefix"
msgstr "有効な IPv6 アドレスまたはプレフィクス"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:336
msgid "valid IPv6 host id"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:351
msgid "valid IPv6 network"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:304
msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
msgstr "有効な IPv6 プレフィクス値 (0 - 128)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:372
msgid "valid MAC address"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:443
msgid "valid UCI identifier"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:394
msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
msgstr "有効な UCI 識別子またはホスト名、 IP アドレス"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:415
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:418
msgid "valid address:port"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:553
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:557
msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:269
msgid "valid decimal value"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:437
msgid "valid hexadecimal WEP key"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:425
msgid "valid hexadecimal WPA key"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:400
msgid "valid host:port"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:387
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:389
msgid "valid hostname"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:377
msgid "valid hostname or IP address"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:261
msgid "valid integer value"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:341
msgid "valid network in address/netmask notation"
msgstr "有効なネットワーク(アドレス/ネットマスク 表記)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:528
msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:364
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:367
msgid "valid port or port range (port1-port2)"
msgstr "有効なポートまたはポート範囲(port1-port2)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:356
msgid "valid port value"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:533
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:462
msgid "value between %d and %d characters"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:448
msgid "value between %f and %f"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:452
msgid "value greater or equal to %f"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:456
msgid "value smaller or equal to %f"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:467
msgid "value with at least %d characters"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:472
msgid "value with at most %d characters"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:44
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
Jo-Philipp Wich
committed
msgstr "はい"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
msgid "« Back"
msgstr "« 戻る"
#~ msgid "Design"
#~ msgstr "デザイン"
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
#~ msgid "Apply anyway"
#~ msgstr "チェックなしの適用"
#~ msgid "Available packages"
#~ msgstr "インストール可能なパッケージ"
#~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
#~ msgstr ""
#~ "ワイルドカード アドレスではなく、特定のインターフェースのみにバインドしま"
#~ "す。"
#~ msgid ""
#~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
#~ "preserved in any sysupgrade."
#~ msgstr ""
#~ "ビルド / ディストリビューション固有のフィード定義です。このファイルは"
#~ "sysupgradeの際に引き継がれません。"
#~ msgid ""
#~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
#~ "in a sysupgrade."
#~ msgstr ""
#~ "プライベート フィードなどのカスタム フィード定義です。このファイルは"
#~ "sysupgrade時に引き継ぐことができます。"
#~ msgid "Custom feeds"
#~ msgstr "カスタム フィード"
#~ msgid "Displaying only packages containing"
#~ msgstr "右記の文字列を含んだパッケージのみを表示中"
#~ msgid "Distribution feeds"
#~ msgstr "ディストリビューション フィード"
#~ msgid "Download and install package"
#~ msgstr "パッケージのダウンロードとインストール"
#~ msgid "Filter"
#~ msgstr "フィルタ"
#~ msgid "Find package"
#~ msgstr "パッケージを検索"
#~ msgid "Free space"
#~ msgstr "ディスクの空き容量"
#~ msgid "General options for opkg"
#~ msgstr "opkgの一般設定"
#~ msgid "Install"
#~ msgstr "インストール"
#~ msgid "Installed packages"
#~ msgstr "インストール済みパッケージ"
#~ msgid "No package lists available"
#~ msgstr "パッケージ リストがありません"
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "OK"
#~ msgid "OPKG-Configuration"
#~ msgstr "OPKG-設定"
#~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
#~ msgstr "パッケージ リストは24時間以上前のものです"
#~ msgid "Package name"
#~ msgstr "パッケージ名"
#~ msgid "Please update package lists first"
#~ msgstr "最初にパッケージ リストを更新してください"
#~ msgid "Size (.ipk)"
#~ msgstr "サイズ (.ipk)"
#~ msgid "Software"
#~ msgstr "ソフトウェア"
#~ msgid ""
#~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
#~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
#~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
#~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
#~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
#~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
#~ msgstr ""
#~ "未適用の変更を適用後、デバイスは %d 秒以内に完了できなかった可能性がありま"
#~ "す。これは、安全上の理由によりロールバックされる設定に起因するものです。そ"
#~ "れでも設定の変更が正しいと思う場合は、チェックなしの変更の適用を行ってくだ"
#~ "さい。もしくは、再度適用を試行する前にこの警告を除去して設定内容の編集を行"
#~ "うか、現在動作している設定状況を維持するために未適用の変更を取り消してくだ"
#~ "さい。"
#~ msgid "Update lists"
#~ msgstr "リストを更新"
#~ msgid "Version"
#~ msgstr "バージョン"
#~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
#~ msgstr "設定を適用中です... %d 秒"
#~ msgid "none"
#~ msgstr "なし"
#~ msgid "Disable DNS setup"
#~ msgstr "DNSセットアップを無効にする"
#~ msgid "IPv4 and IPv6"
#~ msgstr "IPv4及びIPv6"
#~ msgid "IPv4 only"
#~ msgstr "IPv4のみ"
#~ msgid "IPv6 only"
#~ msgstr "IPv6のみ"
#~ msgid "Lease validity time"
#~ msgstr "リース有効時間"
#~ msgid "Multicast address"
#~ msgstr "マルチキャスト アドレス"
#~ msgid "Protocol family"
#~ msgstr "プロトコルファミリ"