Skip to content
base.po 249 KiB
Newer Older
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:69
msgstr "不明"
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:197
msgid "unlimited"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
msgid "unspecified"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
msgid "unspecified -or- create:"
msgstr "設定しない -又は- 作成:"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:341
msgid "untagged"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:278
msgid "valid IP address"
msgstr "有効な IP アドレス"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:278
msgid "valid IP address or prefix"
msgstr "有効な IP アドレスまたはプレフィクス"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:313
msgid "valid IPv4 CIDR"
msgstr "有効な IPv4 CIDR"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:286
msgid "valid IPv4 address"
msgstr "有効な IPv4 アドレス"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:286
msgid "valid IPv4 address or network"
msgstr "有効な IPv4 アドレスまたはネットワーク"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:406
msgid "valid IPv4 address:port"
msgstr "有効な IPv4 アドレス:ポート"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:346
msgid "valid IPv4 network"
msgstr "有効な IPv4 ネットワーク"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:308
msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
msgstr "有効な IPv4 または IPv6 CIDR"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:299
msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
msgstr "有効な IPv4 プレフィクス値 (0 - 32)"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
msgid "valid IPv6 CIDR"
msgstr "有効な IPv6 CIDR"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:294
msgid "valid IPv6 address"
msgstr "有効な IPv6 アドレス"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:294
msgid "valid IPv6 address or prefix"
msgstr "有効な IPv6 アドレスまたはプレフィクス"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:336
msgid "valid IPv6 host id"
msgstr "有効な IPv6 ホスト ID"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:351
msgid "valid IPv6 network"
msgstr "有効な IPv6 ネットワーク"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:304
msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
msgstr "有効な IPv6 プレフィクス値 (0 - 128)"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:372
msgid "valid MAC address"
msgstr "有効な MAC アドレス"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:443
msgid "valid UCI identifier"
msgstr "有効な UCI 識別子"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:394
msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
msgstr "有効な UCI 識別子またはホスト名、 IP アドレス"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:415
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:418
msgid "valid address:port"
msgstr "有効なアドレス:ポート"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:553
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:557
msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
msgstr "有効な日付 (YYYY-MM-DD)"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:269
msgid "valid decimal value"
msgstr "有効な10進数の値"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:437
msgid "valid hexadecimal WEP key"
msgstr "有効な WEP キー(16進数)"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:425
msgid "valid hexadecimal WPA key"
msgstr "有効な WPA キー(16進数)"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:400
msgid "valid host:port"
msgstr "有効なホスト:ポート"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:387
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:389
msgid "valid hostname"
msgstr "有効なホスト名"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:377
msgid "valid hostname or IP address"
msgstr "有効なホスト名または IP アドレス"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:261
msgid "valid integer value"
msgstr "有効な整数値"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:341
msgid "valid network in address/netmask notation"
msgstr "有効なネットワーク(アドレス/ネットマスク 表記)"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:528
msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:364
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:367
msgid "valid port or port range (port1-port2)"
msgstr "有効なポートまたはポート範囲(port1-port2)"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:356
msgid "valid port value"
msgstr "有効なポート番号"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:533
msgid "valid time (HH:MM:SS)"
msgstr "有効な時刻 (HH:MM:SS)"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:462
msgid "value between %d and %d characters"
msgstr "%d 以上 %d 文字以下の値"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:448
msgid "value between %f and %f"
msgstr "%f 以上 %f 以下の値"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:452
msgid "value greater or equal to %f"
msgstr "%f 以上の値"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:456
msgid "value smaller or equal to %f"
msgstr "%f 以下の値"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:467
msgid "value with at least %d characters"
msgstr " %d 文字以上の値"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:472
msgid "value with at most %d characters"
msgstr "%d 文字以下の値"

#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:44
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
msgid "yes"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
#~ msgid "Design"
#~ msgstr "デザイン"

#~ msgid "Apply anyway"
#~ msgstr "チェックなしの適用"

#~ msgid "Available packages"
#~ msgstr "インストール可能なパッケージ"

#~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
#~ msgstr ""
#~ "ワイルドカード アドレスではなく、特定のインターフェースのみにバインドしま"
#~ "す。"

#~ msgid ""
#~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
#~ "preserved in any sysupgrade."
#~ msgstr ""
#~ "ビルド / ディストリビューション固有のフィード定義です。このファイルは"
#~ "sysupgradeの際に引き継がれません。"

#~ msgid ""
#~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
#~ "in a sysupgrade."
#~ msgstr ""
#~ "プライベート フィードなどのカスタム フィード定義です。このファイルは"
#~ "sysupgrade時に引き継ぐことができます。"

#~ msgid "Custom feeds"
#~ msgstr "カスタム フィード"

#~ msgid "Displaying only packages containing"
#~ msgstr "右記の文字列を含んだパッケージのみを表示中"

#~ msgid "Distribution feeds"
#~ msgstr "ディストリビューション フィード"

#~ msgid "Download and install package"
#~ msgstr "パッケージのダウンロードとインストール"

#~ msgid "Filter"
#~ msgstr "フィルタ"

#~ msgid "Find package"
#~ msgstr "パッケージを検索"

#~ msgid "Free space"
#~ msgstr "ディスクの空き容量"

#~ msgid "General options for opkg"
#~ msgstr "opkgの一般設定"

#~ msgid "Install"
#~ msgstr "インストール"

#~ msgid "Installed packages"
#~ msgstr "インストール済みパッケージ"

#~ msgid "No package lists available"
#~ msgstr "パッケージ リストがありません"

#~ msgid "OK"
#~ msgstr "OK"

#~ msgid "OPKG-Configuration"
#~ msgstr "OPKG-設定"

#~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
#~ msgstr "パッケージ リストは24時間以上前のものです"

#~ msgid "Package name"
#~ msgstr "パッケージ名"

#~ msgid "Please update package lists first"
#~ msgstr "最初にパッケージ リストを更新してください"

#~ msgid "Size (.ipk)"
#~ msgstr "サイズ (.ipk)"

#~ msgid "Software"
#~ msgstr "ソフトウェア"

#~ msgid ""
#~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
#~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
#~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
#~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
#~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
#~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
#~ msgstr ""
#~ "未適用の変更を適用後、デバイスは %d 秒以内に完了できなかった可能性がありま"
#~ "す。これは、安全上の理由によりロールバックされる設定に起因するものです。そ"
#~ "れでも設定の変更が正しいと思う場合は、チェックなしの変更の適用を行ってくだ"
#~ "さい。もしくは、再度適用を試行する前にこの警告を除去して設定内容の編集を行"
#~ "うか、現在動作している設定状況を維持するために未適用の変更を取り消してくだ"
#~ "さい。"

#~ msgid "Update lists"
#~ msgstr "リストを更新"

#~ msgid "Version"
#~ msgstr "バージョン"

#~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
#~ msgstr "設定を適用中です... %d 秒"

#~ msgid "none"
#~ msgstr "なし"

#~ msgid "Disable DNS setup"
#~ msgstr "DNSセットアップを無効にする"

#~ msgid "IPv4 and IPv6"
#~ msgstr "IPv4及びIPv6"

#~ msgid "IPv4 only"
#~ msgstr "IPv4のみ"

#~ msgid "IPv6 only"
#~ msgstr "IPv6のみ"

#~ msgid "Lease validity time"
#~ msgstr "リース有効時間"

#~ msgid "Multicast address"
#~ msgstr "マルチキャスト アドレス"

#~ msgid "Protocol family"
#~ msgstr "プロトコルファミリ"