Newer
Older
"device. Visit <a href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> for help and "
"documentation."
msgstr ""
"OLSR arka plan programı, Optimize Edilmiş Bağlantı Durumu Yönlendirme "
"protokolünün bir uygulamasıdır. Bu nedenle, herhangi bir ağ ekipmanı için ağ "
"yönlendirmesine izin verir. Geçici modu destekleyen herhangi bir wifi "
"kartında ve elbette herhangi bir ethernet cihazında çalışır. Yardım ve "
"belgeler için <a href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> adresini ziyaret "
"edin."
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:244
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:238
msgid ""
"The fixed willingness to use. If not set willingness will be calculated "
"dynamically based on battery/power status. Default is \"3\"."
msgstr ""
"Sabit kullanım isteği. Ayarlanmazsa, isteklilik pil / güç durumuna göre "
"dinamik olarak hesaplanacaktır. Varsayılan \"3\" dür."
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:50
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:50
msgid "The interface OLSRd should serve."
msgstr "OLSRd arayüzü hizmet etmelidir."
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:227
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:221
msgid ""
"The port OLSR uses. This should usually stay at the IANA assigned port 698. "
"It can have a value between 1 and 65535."
msgstr ""
"OLSR'nin kullandığı bağlantı noktası. Bu genellikle IANA tarafından atanan "
"bağlantı noktası 698'de kalmalıdır. 1 ile 65535 arasında bir değere sahip "
"olabilir."
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:115
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:115
msgid ""
"This can be used to signal the external IPv6 prefix of the uplink to the "
"clients. This might allow a client to change it's local IPv6 address to use "
"the IPv6 gateway without any kind of address translation. The maximum prefix "
"length is 64 bits. Default is \"::/0\" (no prefix)."
msgstr ""
"Bu, istemcilere yer-uydu bağlantısının harici IPv6 önekini sinyallemek için "
"kullanılabilir. Bu, bir istemcinin yerel IPv6 adresini herhangi bir adres "
"çevirisi olmadan IPv6 ağ geçidini kullanacak şekilde değiştirmesine izin "
"verebilir. Maksimum ön ek uzunluğu 64 bittir. Varsayılan \"::/0\"\" (önek "
"yok)."
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:286
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:280
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:39
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:39
#: applications/luci-app-olsr/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-frontend.json:26
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:144
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:138
"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is "
"\"16\"."
"Kontrol trafiğinin IP başlığı için hizmet değeri türü. Varsayılan \"16\" dır."
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/error_olsr.js:9
msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
msgstr "OLSR arka plan programına bağlanılamıyor!"
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/smartgw.js:136
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:93
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:93
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:217
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:211
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/hna.js:172
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:541
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:295
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:183
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:550
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:304
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:192
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/interfaces.js:139
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:59
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:59
msgid ""
"Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not "
"work, please install it."
msgstr ""
"Uyarı: kmod-ipip kurulu değil. Kmod-ipip olmadan SmartGateway çalışmaz, "
"lütfen kurunuz."
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:298
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:292
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:63
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:63
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:300
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:294
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface.js:65
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrdiface6.js:65
msgid ""
"When multiple links exist between hosts the weight of interface is used to "
"determine the link to use. Normally the weight is automatically calculated "
"by olsrd based on the characteristics of the interface, but here you can "
"specify a fixed value. Olsrd will choose links with the lowest value.<br /"
"><b>Note:</b> Interface weight is used only when LinkQualityLevel is set to "
"0. For any other value of LinkQualityLevel, the interface ETX value is used "
"instead."
msgstr ""
"Ana bilgisayarlar arasında birden fazla bağlantı olduğunda, kullanılacak "
"bağlantıyı belirlemek için arabirimin ağırlığı kullanılır. Normalde ağırlık, "
"arayüzün özelliklerine göre olsrd tarafından otomatik olarak hesaplanır, "
"ancak burada sabit bir değer belirleyebilirsiniz. Olsrd, en düşük değere "
"sahip bağlantıları seçecektir. <br /> <b>Not:</b> Arayüz ağırlığı yalnızca "
"LinkQualityLevel, 0'a ayarlandığında kullanılır. Diğer LinkQualityLevel "
"değeri için, arayüz ETX değeri yerine kullanılır."
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:82
msgid ""
"Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
"detected by looking for a local HNA of 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. "
"Default setting is \"both\"."
msgstr ""
"Diğer örgü düğümlerine hangi tür yukarı bağlantı dışa aktarılır. "
"0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 veya 2000::/3 yerel HNA aranarak bir yukarı "
"bağlantı tespit edilir. Varsayılan ayar \"her ikisi\" dir."
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:82
msgid ""
"Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
"detected by looking for a local HNA6 ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. Default "
"setting is \"both\"."
msgstr ""
"Diğer örgü düğümlerine hangi tür yukarı bağlantı dışa aktarılır. Yerel bir "
"HNA6::ffff:0:0/96 veya 2000::/3. aranarak bir yukarı bağlantı tespit edilir. "
"Varsayılan ayar \"her ikisi\" dir."
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd.js:244
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/frontend/olsrd6.js:238
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:542
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/neighbors.js:551
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:296
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/routes.js:305
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:184
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/topology.js:193
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/interfaces.js:153
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/interfaces.js:155
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/interfaces.js:153
#: applications/luci-app-olsr/htdocs/luci-static/resources/view/olsr/status-olsr/interfaces.js:155
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
#~ msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'"
#~ msgstr ""
#~ "Yalnızca geçerli bir IPv4 veya IPv6 adresi veya 'varsayılan' olabilir"
#~ msgid "Can only be a valid IPv6 address or 'default'"
#~ msgstr "Yalnızca geçerli bir IPv6 adresi veya 'varsayılan' olabilir"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Yapılandırma"
#~ msgid ""
#~ "Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and "
#~ "allows connections from localhost."
#~ msgstr ""
#~ "Herhangi bir veri alınamadı. Jsoninfo eklentisinin kurulu olduğundan ve "
#~ "localhost'tan bağlantılara izin verdiğinden emin olun."
#~ msgid "Download Config"
#~ msgstr "Yapılandırmayı İndir"
#~ msgid "HNA6 Announcements"
#~ msgstr "HNA6 Duyuruları"
#~ msgid "Hide IPv4"
#~ msgstr "IPv4'ü gizle"
#~ msgid "Hide IPv6"
#~ msgstr "IPv6'yı gizle"
#~ msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0."
#~ msgstr "LQMult-Value için Geçersiz Değer. 0.01 ile 1.0 arasında olmalıdır."
#~ msgid ""
#~ "Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between "
#~ "0.01 and 1.0 here."
#~ msgstr ""
#~ "LQMult-Value için Geçersiz Değer. Burada 0.01 ile 1.0 arasında bir "
#~ "ondalık sayı kullanmalısınız."
#~ msgid ""
#~ "LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
#~ "separated by space."
#~ msgstr ""
#~ "LQMult, boşlukla ayrılmış iki değer (IP adresi veya 'varsayılan' ve "
#~ "çarpan) gerektirir."
#~ msgid "Links per node (average)"
#~ msgstr "Düğüm başına bağlantı (ortalama)"
#~ msgid "Links total"
#~ msgstr "Toplam bağlantı"
#~ msgid ""
#~ "Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, "
#~ "configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
#~ msgstr ""
#~ "OLSRd'nin çalıştığından, \"jsoninfo\" eklentisinin yüklendiğinden, 9090 "
#~ "numaralı bağlantı noktasında yapılandırıldığından ve \"127.0.0.1\" "
#~ "kaynaklı bağlantıları kabul ettiğinden emin olun."
#~ msgid "Neighbors"
#~ msgstr "Komşular"
#~ msgid "Nodes"
#~ msgstr "Düğümler"
#~ msgid "Overview"
#~ msgstr "Genel bakış"
#~ msgid "Show IPv4"
#~ msgstr "IPv4'ü göster"
#~ msgid "Show IPv6"
#~ msgstr "IPv6'yı göster"
#~ msgid "SmartGateway is not configured on this system."
#~ msgstr "SmartGateway bu sistemde yapılandırılmamış."
#~ msgid "Version"
#~ msgstr "Sürüm"
#~ msgid "infinite"
#~ msgstr "sonsuz"