Newer
Older
msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
msgctxt "nft snat ip6 to addr"
msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
msgctxt "nft snat ip to addr:port"
msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
msgid "Rewrite to egress device address"
msgstr "Riscrivi all'indirizzo del dispositivo in uscita"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
msgid ""
"Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
"(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
"interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
msgstr ""
"Sicurezza di rete robusta (RSN): consenti la preautenticazione in roaming "
"per le reti WPA2-EAP (e annunciala in beacon WLAN). Funziona solo se "
"l'interfaccia di rete specificata è un bridge. Accorcia il processo di "
"riassociazione, critico in termini di tempo."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
"Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
"<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
"<em>TFTP server root</em>."
"Cartella di root per i file serviti via TFTP. <em>Attiva server TFTP</em> e "
"<em>Root server TFTP</em> attivano il server TFTP e servono i file da "
"<em>Root server TFTP</em>."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
msgstr "Preparazione della root"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
msgstr "Criterio round-robin (balance-rr, 0)"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
msgid "Route action chain \"%h\""
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
msgstr "Tipo di instradamento"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
msgid ""
"Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
"134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
"Intervallo di validità del router annunciato nei messaggi <abbr "
"title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il massimo è 9000 "
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
msgstr "Password del router"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
msgid "Routing"
msgstr "Instradamento"
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
msgid "Routing Algorithm"
msgstr "Algoritmo di instradamento"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
msgid ""
"Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
"can be reached."
msgstr ""
"Le route specificano attraverso quale interfaccia e gateway un certo host o "
"rete può essere raggiunto."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
msgstr "Azioni della regola"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
msgctxt "nft comment"
msgid "Rule comment: %s"
msgstr "Commento della regola: %s"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
msgstr "Catena contenitore \"%h\" della regola"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
msgstr "Corrispondenze della regola"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
msgstr "Tipo di regola"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr "Esegui un controllo del filesystem prima di montare il dispositivo"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
msgstr "Esegui controllo del filesystem"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
msgstr "Errore di esecuzione"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
msgid "SIM %d"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
msgid "SIMs"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:403
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
msgid "SSID"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
msgid "SSTP"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
msgid "SSTP Server"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
msgid "Save & Apply"
msgstr "Salva & Applica"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
msgid "Save error"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
msgid "Scan"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Operazioni programmate"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
msgid "Section %s is empty."
msgstr "La sezione %s è vuota."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4434
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
msgid "See \"mount\" manpage for details"
msgstr "Vedi \"mount\" manpage per dettagli"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
msgid ""
"Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
"fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
"your device!"
msgstr ""
"Selezionare 'Forza aggiornamento' per installare l'immagine anche se il "
"controllo del formato fallisce. Usare solo se sicuri che il firmware sia "
"corretto e pensato per il tuo dispositivo!"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
msgstr "Seleziona file…"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
msgstr ""
"Seleziona il criterio di trasmissione hash da usare per la selezione dello "
"slave"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
msgid ""
"Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
"messages advertising this device as IPv6 router."
msgstr ""
"Invia messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
"abbr> che annunciano questo dispositivo come router IPv6."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
msgstr "Invia reindirizzamenti ICMP"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
msgid ""
"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
"conjunction with failure threshold"
msgstr ""
"Invia richieste di echo LCP a un determinato intervallo in secondi, efficace "
"solo in combinazione con la soglia di errore"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
msgid "Send the hostname of this device"
msgstr "Invia il nome host di questo dispositivo"
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
msgid "Server"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
#: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
msgid "Services"
msgstr "Servizi"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
msgid "Set an alias for a hostname."
msgstr "Imposta un alias per un nome host."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
msgctxt "nft mangle"
msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
msgstr "Imposta il campo di intestazione <var>%s</var> su <strong>%s</strong>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
msgstr ""
"Imposta l'interfaccia come slave esterno NDP-Proxy. L'impostazione "
"predefinita è disattivata."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
msgid ""
"Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
"sense events do not invoke hotplug handlers)."
msgstr ""
"Imposta le proprietà dell'interfaccia indipendentemente dal vettore di "
"collegamento (se impostato, gli eventi di rilevamento del vettore non "
"richiamano i gestori hotplug)."
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
msgstr "Imposta lo stesso indirizzo MAC per tutti gli slave"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
msgid ""
"Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
"options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
"When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
msgstr ""
"Imposta il flag di configurazione autonoma dell'indirizzo nelle \"Prefix "
"Information Option (PIO)\" dei messaggi <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr> inviati. Se attivo, i client eseguiranno "
"l'autoconfigurazione dell'indirizzo IPv6 senza stato (stateless)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
msgid ""
"Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
"proxying."
msgstr ""
"Imposta questa interfaccia come master per l'inoltro RA e DHCPv6 e per il "
"proxy NDP."
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
msgstr "Imposta sullo slave attualmente attivo (attivo, 1)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
msgstr "Imposta sul primo slave aggiunto al legame (segui, 2)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
msgid "Set up DHCP Server"
msgstr "Configura server DHCP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
msgstr "Imposta gli instradamenti per i vicini IPv6 con proxy."
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
msgstr "Impostazione PLMN fallita"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
msgid "Setting operation mode failed"
msgstr "Impostazione della modalità operativa fallita"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
msgid "Setting the allowed network technology."
msgstr "Impostazione della tecnologia di rete consentita."
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
msgid "Setting the preferred network technology."
msgstr "Impostazione della tecnologia di rete preferita."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
msgid "Settings"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
msgid ""
"Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
"802.11r, 802.11k and 802.11v"
msgstr ""
"Impostazioni per assistere i client wireless nel roaming tra più AP: "
"802.11r, 802.11k e 802.11v"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
msgstr "Mostra l'elenco dei file sottoposti a backup"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:402
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
msgid "Signal"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
msgid "Signal Quality"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
msgid "Signal Refresh Rate"
msgstr "Frequenza di aggiornamento del segnale"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
msgstr "Dimensione della cache delle richieste DNS"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
msgstr "Dimensione del dispositivo ZRam in megabyte"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
Translation System
committed
msgstr "Salta"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
msgstr "Escludi dal backup i file uguali a quelli in /rom"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
msgid "Skip to content"
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
msgid "Skip to navigation"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
Translation System
committed
msgstr "Alcuni campi non sono validi, non è possibile salvare i valori!"
#: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
msgid "Sorry, the object you requested was not found."
msgstr "Spiacenti, l'oggetto che hai richiesto non è stato trovato."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
msgid ""
"Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
"instructions."
msgstr ""
"Spiacenti, non è presente alcun supporto sysupgrade, una nuova immagine "
"firmware deve essere installata (flash) manualmente. Consulta il wiki per "
"istruzioni di installazione specifiche del dispositivo."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
msgid "Source"
msgstr "Origine"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
msgctxt "nft ip saddr"
msgid "Source IP"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
msgctxt "nft ip6 saddr"
msgid "Source IPv6"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
msgctxt "nft ip sport"
msgid "Source port"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
msgid ""
"Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
"options for Dnsmasq."
msgstr ""
"Opzioni di avvio <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
"speciali per Dnsmasq."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
msgid ""
"Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
"unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
msgstr ""
"Specifica un elenco statico di domini di ricerca DNS da annunciare tramite "
"DHCPv6. Se non specificato, verrà annunciato il dominio di ricerca DNS del "
"dispositivo locale."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
msgid ""
"Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
"If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
"unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
msgstr ""
"Specifica un elenco statico di indirizzi server DNS IPv6 da annunciare "
"tramite DHCPv6. Se non specificato, il dispositivo locale si annuncerà come "
"server DNS IPv6 a meno che l'opzione <em>Server DNS IPv6 locale</em> sia "
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
msgid ""
"Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
"corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
"corresponding range"
msgstr ""
"Specifica un singolo UID o un intervallo di UID da corrispondere, ad es. "
"1000 per corrispondere al relativo UID o 1000-1005 per corrispondere in modo "
"inclusivo tutti gli UID all'interno del relativo intervallo"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
msgid ""
"Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
"dropped or delivered"
msgstr ""
"Specifica che i frame duplicati (ricevuti su porte inattive) devono essere "
"eliminati o consegnati"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
msgstr ""
"Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento ARP in millisecondi"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
msgstr "Specifica gli indirizzi IP da usare per il monitoraggio ARP"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
msgstr ""
"Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento MII in millisecondi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
msgstr "Specifica il valore TOS da confrontare nelle intestazioni IP"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
msgstr "Specifica la logica di selezione dell'aggregazione da usare"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
msgstr ""
"Specifica la sottorete di destinazione a cui corrispondere (notazione CIDR)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr "Specifica la cartella a cui è collegato il dispositivo"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
msgid ""
"Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
"messages, for example to instruct clients to request further information via "
"stateful DHCPv6."
msgstr ""
"Specifica i flag inviati nei messaggi <abbr title=\"Router "
"Advertisement\">RA</abbr>, ad esempio per indicare ai client di richiedere "
"ulteriori informazioni tramite DHCPv6 con stato (stateful)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
msgid ""
"Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
"mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
msgstr ""
"Specifica il fwmark e facoltativamente la sua maschera da corrispondere, ad "
"es. 0xFF per corrispondere il segno 255 o 0x0/0x1 per qualsiasi valore di "
"segno pari"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
msgid "Specifies the incoming logical interface name"
msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in entrata"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
msgid ""
"Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
"this route belongs to"
msgstr ""
"Specifica il nome dell'interfaccia logica dell'interfaccia padre (o master) "
"a cui appartiene questo instradamento"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
msgid ""
"Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
"(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
msgstr ""
"Specifica l'indirizzo MAC per l'attore negli scambi di pacchetti di "
"protocollo (LACPDU). Se vuoto, l'indirizzo MAC del master viene impostato "
"come predefinito di sistema"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
msgid ""
"Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
"to be dead"
msgstr ""
"Consente di specificare la quantità massima di richieste ARP fallite prima "
"di presumere che l'host sia inattivo"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
msgid ""
"Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
"dead"
msgstr ""
"Specifica la numero massimo di secondi dopo i quali si presume che gli host "
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
msgid ""
"Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
"on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
"be reduced by the driver."
msgstr ""
"Specifica la massima potenza di trasmissione che la radio wireless può "
"utilizzare. A seconda dei requisiti normativi e dello stato di "
"funzionamento, il driver potrebbe ridurre la potenza di trasmissione "
"effettiva."
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
msgid ""
"Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
"carrier"
msgstr ""
"Specifica il numero minimo di collegamenti che devono essere attivi prima di "
"asserire il vettore"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
msgstr "Specifica la modalità da usare per questa interfaccia bonding"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
msgid ""
"Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
"interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
"0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
msgstr ""
"Specifica il gateway di rete. Se omesso, viene preso il gateway "
"dell'interfaccia padre, se presente, altrimenti crea un instradamento di "
"ambito di collegamento. Se impostato a 0.0.0.0 non verrà specificato alcun "
"gateway per l'instradamento"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
msgid ""
"Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
"failover event in 200ms intervals"
msgstr ""
"Specifica il numero di resoconti di appartenenza IGMP da emettere dopo un "
"evento di failover in intervalli di 200 ms"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
msgid ""
"Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
"the next one"
msgstr ""
"Specifica il numero di pacchetti da trasmettere attraverso uno slave prima "
"di passare a quello successivo"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
msgid ""
"Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
"IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
msgstr ""
"Specifica il numero di notifiche peer (ARP gratuiti e annunci IPv6 vicini "
"non richiesti) da emettere dopo un evento di failover"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
msgid ""
"Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
"sends learning packets to each slaves peer switch"
msgstr ""
"Specifica il numero di secondi tra le istanze in cui il driver di bonding "
"invia pacchetti di apprendimento a ogni switch peer slave"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
msgstr "Specifica l'ordine delle regole IP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in uscita"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
msgid ""
"Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
"by the target"
msgstr ""
"Specifica l'indirizzo di origine preferito durante l'invio a punti finali "
"coperti dalla destinazione"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
msgstr ""
"Specifica la quantità di destinazioni IP ARP che devono essere raggiungibili"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
msgid ""
"Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
"LACPDU packets"
msgstr ""
"Specifica la frequenza con cui al partner di collegamento verrà chiesto di "
"trasmettere i pacchetti LACPDU"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
msgid ""
"Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
"active slave or recovery of the primary slave occurs"
msgstr ""
"Specifica il criterio di riselezione per lo slave primario quando si "
"verifica un errore dello slave attivo o il ripristino dello slave primario"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
msgid "Specifies the route metric to use"
msgstr "Specifica la metrica di instradamento da usare"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
msgid "Specifies the route type to be created"
msgstr "Specifica il tipo di instradamento da creare"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
msgid "Specifies the rule target routing action"
msgstr "Specifica l'azione di instradamento della destinazione della regola"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
msgstr "Specifica la sottorete di origine a cui corrispondere (notazione CIDR)"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
msgstr "Specifica la priorità del sistema"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
msgid ""
"Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
"link failure detection"
msgstr ""
"Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di disattivare uno slave "
"dopo il rilevamento di un errore di collegamento"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
msgid ""
"Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
"link recovery detection"
msgstr ""
"Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di attivare uno slave "
"dopo il rilevamento del ripristino del collegamento"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
msgid ""
"Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
"wireless networks, choose the associated interface as network in the "
"wireless settings."
msgstr ""
"Indica le porte cablate da collegare a questo bridge. Per collegare reti "
"wireless, scegli l'interfaccia associata come rete nelle impostazioni "
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
msgid ""
"Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
"traffic should be filtered for link monitoring"
msgstr ""
"Specifica se le sonde e le risposte ARP devono essere convalidate o se il "
"traffico non ARP deve essere filtrato per il monitoraggio dei collegamenti"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
msgid ""
"Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
"address at enslavement"
msgstr ""
"Specifica se la modalità di backup attivo deve impostare tutti gli slave "
"sullo stesso indirizzo MAC al momento dell'asservimento"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
msgid ""
"Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
"netif_carrier_ok()"
msgstr ""
"Specifica se miimon deve usare o meno gli ioctl MII o ETHTOOL invece di "
"netif_carrier_ok()"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
msgid ""
"Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
msgstr "Specifica se mescolare i flussi attivi tra gli slave in base al carico"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
msgid ""
"Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
msgstr ""
"Specifica quali interfacce slave devono essere collegate a questa "
"interfaccia bonding"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
msgid ""
"Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
"slave while it is available"
msgstr ""
"Specifica quale slave è il dispositivo principale. Sarà sempre lo slave "
"attivo mentre è disponibile"
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
msgstr "Specifica un TOS (Tipo di servizio)."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
"Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
"header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
"<code>00..FF</code> (optional)."
msgstr ""
"Specifica un TOS (Tipo di servizio). Può essere <code>eredita</code> "
"(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
"valore esadecimale <code>00..FF</code> (opzionale)."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
msgid ""
"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
"default (64) (optional)."
msgstr ""
"Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
"da quello predefinito (64) (facoltativo)."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
msgid ""
"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
"default (64)."
msgstr ""
"Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
"da quello predefinito (64)."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
"Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
"inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
"FF</code> (optional)."
"Specifica una classe di traffico. Può essere <code>eredita</code> "
"(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
"valore esadecimale <code>00..FF</code> (facoltativo)."
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
msgid ""
"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
"bytes) (optional)."
msgstr ""
"Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
"predefinito (1280 byte) (facoltativo)."
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
msgid ""
"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
"bytes)."
msgstr ""
"Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
"predefinito (1280 byte)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
msgid "Specify the secret encryption key here."
msgstr "Specifica la chiave di crittografia segreta qui."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:206
msgstr "Velocità: %d Mibit/s, Duplex: %"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
msgstr "ADSL senza splitter (G.992.2) Allegato A"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
msgstr "Scadenza della cache dei vicini obsoleti"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
msgid "Start"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
Translation System
committed
msgstr "Priorità di avvio"