Skip to content
base.po 225 KiB
Newer Older
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
msgid "unspecified"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
msgid "unspecified -or- create:"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:341
msgid "untagged"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:278
msgid "valid IP address"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:278
msgid "valid IP address or prefix"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:313
msgid "valid IPv4 CIDR"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:286
msgid "valid IPv4 address"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:286
msgid "valid IPv4 address or network"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:406
msgid "valid IPv4 address:port"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:346
msgid "valid IPv4 network"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:308
msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:299
msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
msgid "valid IPv6 CIDR"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:294
msgid "valid IPv6 address"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:294
msgid "valid IPv6 address or prefix"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:336
msgid "valid IPv6 host id"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:351
msgid "valid IPv6 network"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:304
msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:372
msgid "valid MAC address"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:443
msgid "valid UCI identifier"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:394
msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:415
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:418
msgid "valid address:port"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:553
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:557
msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:269
msgid "valid decimal value"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:437
msgid "valid hexadecimal WEP key"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:425
msgid "valid hexadecimal WPA key"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:400
msgid "valid host:port"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:387
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:389
msgid "valid hostname"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:377
msgid "valid hostname or IP address"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:261
msgid "valid integer value"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:341
msgid "valid network in address/netmask notation"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:528
msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:364
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:367
msgid "valid port or port range (port1-port2)"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:356
msgid "valid port value"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:533
msgid "valid time (HH:MM:SS)"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:462
msgid "value between %d and %d characters"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:448
msgid "value between %f and %f"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:452
msgid "value greater or equal to %f"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:456
msgid "value smaller or equal to %f"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:467
msgid "value with at least %d characters"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:472
msgid "value with at most %d characters"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:44
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
msgid "yes"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
#~ msgid "IPv4 and IPv6"
#~ msgstr "IPv4 i IPv6"

#~ msgid "IPv4 only"
#~ msgstr "Només IPv4"

#~ msgid "IPv6 only"
#~ msgstr "Només IPv6"

#~ msgid "Lease validity time"
#~ msgstr "Duració de validitat d'arrendament"

#~ msgid "Multicast address"
#~ msgstr "Adreça de difusió selectiva"

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
#~ msgid "No chains in this table"
#~ msgstr "No hi ha cadenes en aquesta taula"

INAGAKI Hiroshi's avatar
INAGAKI Hiroshi committed
#~ msgid "Configuration files will be kept."
#~ msgstr "Es mantindran els fitxers de configuració."

#~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
#~ msgstr "Nota: Els fitxers de configuració s'esborraran."

INAGAKI Hiroshi's avatar
INAGAKI Hiroshi committed
#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
#~ msgstr "<abbr title='Parella: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"

#~ msgid "Activate this network"
#~ msgstr "Activa aquesta xarxa"

#~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
#~ msgstr "Controlador sense fil Hermes 802.11b"

#~ msgid "Interface is shutting down..."
#~ msgstr "La interfície s'està aturant..."

#~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
#~ msgstr "Controlador sense fil RaLink 802.11%s"

#~ msgid "Reconnecting interface"
#~ msgstr "Reconnectant la interfície"

#~ msgid "Shutdown this network"
#~ msgstr "Atura aquesta xarxa"

#~ msgid "Wireless restarted"
#~ msgstr "Sense fils reinciat"

#~ msgid "Wireless shut down"
#~ msgstr "Sense fils aturat"

INAGAKI Hiroshi's avatar
INAGAKI Hiroshi committed
#~ msgid "DHCP Leases"
#~ msgstr "Arrendaments DHCP"

#~ msgid "DHCPv6 Leases"
#~ msgstr "Arrendaments DHCPv6"

#~ msgid "Sort"
#~ msgstr "Ordena"

#~ msgid "help"
#~ msgstr "ajuda"

#~ msgid "IPv4 WAN Status"
#~ msgstr "Estat WAN IPv4"

#~ msgid "IPv6 WAN Status"
#~ msgstr "Estat WAN IPv6"

INAGAKI Hiroshi's avatar
INAGAKI Hiroshi committed
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Aplica"

#~ msgid "Applying changes"
#~ msgstr "Aplicant els canvis"

#~ msgid "Configuration applied."
#~ msgstr "S'ha aplicat la configuració."

#~ msgid "Save &#38; Apply"
#~ msgstr "Desa i aplica"

#~ msgid "The following changes have been committed"
#~ msgstr "S'han comès els següents canvis"

#~ msgid "There are no pending changes to apply!"
#~ msgstr "No hi ha canvis pendents per aplicar!"

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Acció"

#~ msgid "Buttons"
#~ msgstr "Botons"

#~ msgid "Leasetime"
#~ msgstr "Duració d'arrendament"

#, fuzzy
#~ msgid "automatic"
#~ msgstr "estàtic"

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
#~ msgid "AR Support"
#~ msgstr "Suport AR"

#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
#~ msgstr "Controlador sense fils d'Atheros 802.11%s"

#~ msgid "Background Scan"
#~ msgstr "Escaneig de fons"

#~ msgid "Compression"
#~ msgstr "Compressió"

#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
#~ msgstr "Inhabilita el temporitzador HW-Beacon"

#~ msgid "Do not send probe responses"
#~ msgstr "No enviïs les respostes de prova"

#~ msgid "Fast Frames"
#~ msgstr "Fast Frames"

#~ msgid "Maximum Rate"
#~ msgstr "Velocitat màxima"

#~ msgid "Minimum Rate"
#~ msgstr "Velocitat mínima"

#~ msgid "Multicast Rate"
#~ msgstr "Velocitat de difusió selectiva"

#~ msgid "Outdoor Channels"
#~ msgstr "Canals d'exteriors"

#~ msgid "Regulatory Domain"
#~ msgstr "Domini regulatori"

#~ msgid "Separate WDS"
#~ msgstr "WDS separat"

#~ msgid "Static WDS"
#~ msgstr "WDS estàtic"

#~ msgid "Turbo Mode"
#~ msgstr "Mode Turbo"

#~ msgid "XR Support"
#~ msgstr "Suport XR"

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
#~ msgstr "Es crearà una xarxa addicional si deixes això sense marcar."

#~ msgid "Join Network: Settings"
#~ msgstr "Unir-se a la xarxa: Ajusts"

#~ msgid "CPU"
#~ msgstr "CPU"

#~ msgid "Port %d"
#~ msgstr "Port %d"

#~ msgid "VLAN Interface"
#~ msgstr "Interfície VLAN"