Skip to content
base.po 234 KiB
Newer Older
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:306
msgid "positive decimal value"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:298
msgid "positive integer value"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:34
msgid "random"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:526
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:532
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:537
msgid "relay mode"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:247
msgid "routed"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:522
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:525
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:531
msgid "server mode"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:544
msgid "stateful-only"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:542
msgid "stateless"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:543
msgid "stateless + stateful"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:344
msgid "tagged"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:861
msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:612
msgid "unique value"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:69
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:197
msgid "unlimited"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
msgid "unspecified"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
msgid "unspecified -or- create:"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:341
msgid "untagged"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:311
msgid "valid IP address"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:311
msgid "valid IP address or prefix"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:346
msgid "valid IPv4 CIDR"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:319
msgid "valid IPv4 address"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:319
msgid "valid IPv4 address or network"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:439
msgid "valid IPv4 address:port"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:379
msgid "valid IPv4 network"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:341
msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:332
msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:351
msgid "valid IPv6 CIDR"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:327
msgid "valid IPv6 address"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:327
msgid "valid IPv6 address or prefix"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:369
msgid "valid IPv6 host id"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:384
msgid "valid IPv6 network"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:337
msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:405
msgid "valid MAC address"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:476
msgid "valid UCI identifier"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:427
msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:448
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:451
msgid "valid address:port"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:586
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:590
msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:302
msgid "valid decimal value"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:470
msgid "valid hexadecimal WEP key"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:458
msgid "valid hexadecimal WPA key"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:433
msgid "valid host:port"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:420
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:422
msgid "valid hostname"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:410
msgid "valid hostname or IP address"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:294
msgid "valid integer value"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:374
msgid "valid network in address/netmask notation"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:561
msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:397
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:400
msgid "valid port or port range (port1-port2)"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:389
msgid "valid port value"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:566
msgid "valid time (HH:MM:SS)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:495
msgid "value between %d and %d characters"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:481
msgid "value between %f and %f"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:485
msgid "value greater or equal to %f"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:489
msgid "value smaller or equal to %f"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:500
msgid "value with at least %d characters"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:505
msgid "value with at most %d characters"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:44
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
msgid "yes"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
#~ msgid ""
#~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
#~ "authentication."
#~ msgstr ""
#~ "Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
#~ "authentification SSH sur clés publiques."

#~ msgid "Password successfully changed!"
#~ msgstr "Mot de passe changé avec succès !"

#~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
#~ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"

#~ msgid "Design"
#~ msgstr "Apparence"

#~ msgid "Available packages"
#~ msgstr "Paquets disponibles"

#~ msgid "Displaying only packages containing"
#~ msgstr "N'afficher que les paquets contenant"

#~ msgid "Download and install package"
#~ msgstr "Télécharge et installe le paquet"

#~ msgid "Filter"
#~ msgstr "Filtrer"

#~ msgid "Find package"
#~ msgstr "Trouver un paquet"

#~ msgid "Free space"
#~ msgstr "Espace libre"

#~ msgid "Install"
#~ msgstr "Installer"

#~ msgid "Installed packages"
#~ msgstr "Paquets installés"

#~ msgid "No package lists available"
#~ msgstr "Aucune liste de paquets disponible"

#~ msgid "OK"
#~ msgstr "OK"

#~ msgid "OPKG-Configuration"
#~ msgstr "Configuration OPKG"

#~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
#~ msgstr "Les listes de paquets ont plus de 24 heures"

#~ msgid "Package name"
#~ msgstr "Nom du paquet"

#~ msgid "Software"
#~ msgstr "Logiciels"

#~ msgid "Update lists"
#~ msgstr "Mettre les listes à jour"

#~ msgid "Version"
#~ msgstr "Version"

#~ msgid "none"
#~ msgstr "aucun"

#~ msgid "Disable DNS setup"
#~ msgstr "Désactiver la configuration DNS"

#~ msgid "IPv4 and IPv6"
#~ msgstr "IPv4 et IPv6"

#~ msgid "IPv4 only"
#~ msgstr "IPv4 seulement"

#~ msgid "IPv6 only"
#~ msgstr "IPv6 seulement"

#~ msgid "Lease validity time"
#~ msgstr "Durée de validité d'un bail"

#~ msgid "Multicast address"
#~ msgstr "Adresse multidiffusion"

#~ msgid "Protocol family"
#~ msgstr "Famille du protocole"

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
#~ msgid "No chains in this table"
#~ msgstr "Aucune chaîne dans cette table"

INAGAKI Hiroshi's avatar
INAGAKI Hiroshi committed
#~ msgid "Configuration files will be kept."
#~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."

#~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
#~ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."

INAGAKI Hiroshi's avatar
INAGAKI Hiroshi committed
#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
#~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"

#~ msgid "Activate this network"
#~ msgstr "Activer ce réseau"

#~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
#~ msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b"

#~ msgid "Interface is shutting down..."
#~ msgstr "L'interface s'arrête…"

#~ msgid "Interface reconnected"
#~ msgstr "Interface reconnectée"

#~ msgid "Interface shut down"
#~ msgstr "Interface arrêtée"

#~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
#~ msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b"

#~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
#~ msgstr "Contrôleur sans fil RaLink 802.11%s"

#~ msgid ""
#~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
#~ "you are connected via this interface."
#~ msgstr ""
#~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
#~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
#~ "cette interface."

#~ msgid "Reconnecting interface"
#~ msgstr "Reconnecte cet interface"

#~ msgid "Shutdown this network"
#~ msgstr "Arrêter ce réseau"

#~ msgid "Wireless restarted"
#~ msgstr "Wi-Fi ré-initialisé"

#~ msgid "Wireless shut down"
#~ msgstr "Wi-Fi arrêté"

INAGAKI Hiroshi's avatar
INAGAKI Hiroshi committed
#~ msgid "DHCP Leases"
#~ msgstr "Baux DHCP"

#~ msgid "DHCPv6 Leases"
#~ msgstr "Bails DHCPv6"

#~ msgid ""
#~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
#~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
#~ msgstr ""
#~ "Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être "
#~ "annulé!\n"
#~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
#~ "cette interface."

#~ msgid ""
#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
#~ "connected via this interface."
#~ msgstr ""
#~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
#~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
#~ "cette interface."

#~ msgid "Sort"
#~ msgstr "Trier"

#~ msgid "help"
#~ msgstr "aide"

#~ msgid "IPv4 WAN Status"
#~ msgstr "État IPv4 du WAN"

#~ msgid "IPv6 WAN Status"
#~ msgstr "État IPv6 du WAN"

INAGAKI Hiroshi's avatar
INAGAKI Hiroshi committed
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Appliquer"

#~ msgid "Applying changes"
#~ msgstr "Changements en cours"

#~ msgid "Configuration applied."
#~ msgstr "Configuration appliquée."

#~ msgid "Save &#38; Apply"
#~ msgstr "Sauvegarder et appliquer"

#~ msgid "The following changes have been committed"
#~ msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"

#~ msgid "There are no pending changes to apply!"
#~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqués !"

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Action"

#~ msgid "Buttons"
#~ msgstr "Boutons"

#~ msgid "Handler"
#~ msgstr "Gestionnaire"

#~ msgid "Maximum hold time"
#~ msgstr "Temps de maintien maximum"

#~ msgid "Minimum hold time"
#~ msgstr "Temps de maintien mimimum"

#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
#~ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"

#~ msgid "Specifies the button state to handle"
#~ msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"

#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
#~ msgstr ""
#~ "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"

#~ msgid "Leasetime"
#~ msgstr "Durée du bail"

#, fuzzy
#~ msgid "automatic"
#~ msgstr "statique"

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
#~ msgid "AR Support"
#~ msgstr "Gestion du mode AR"

#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
#~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "

#~ msgid "Background Scan"
#~ msgstr "Recherche en arrière-plan"

#~ msgid "Compression"
#~ msgstr "Compression"

#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
#~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"

#~ msgid "Do not send probe responses"
#~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"

#~ msgid "Fast Frames"
#~ msgstr "Trames rapides"

#~ msgid "Maximum Rate"
#~ msgstr "Débit maximum"

#~ msgid "Minimum Rate"
#~ msgstr "Débit minimum"

#~ msgid "Multicast Rate"
#~ msgstr "Débit multidiffusion"

#~ msgid "Outdoor Channels"
#~ msgstr "Canaux en extérieur"

#~ msgid "Regulatory Domain"
#~ msgstr "Domaine de certification"

#~ msgid "Separate WDS"
#~ msgstr "WDS séparé"

#~ msgid "Static WDS"
#~ msgstr "WDS statique"

#~ msgid "Turbo Mode"
#~ msgstr "Mode Turbo"

#~ msgid "XR Support"
#~ msgstr "Gestion du mode XR"

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
#~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."

#~ msgid "Join Network: Settings"
#~ msgstr "Rejoindre un réseau : paramètres"

#~ msgid "CPU"
#~ msgstr "CPU"

#~ msgid "Port %d"
#~ msgstr "Port %d"

#~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
#~ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"

#~ msgid "VLAN Interface"
#~ msgstr "Interface du VLAN"