Skip to content
base.po 463 KiB
Newer Older
"Kun hvis den aktuelle aktive slave fejler, og den primære slave er oppe "
"(fejl, 2)"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
msgid "Open iptables rules overview…"
msgstr "Åbn oversigt over iptables-regler…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
msgid "Open list..."
msgstr "Åbn listen..."

#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
msgid "OpenFortivpn"
msgstr "OpenFortivpn"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
msgid ""
"Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
"configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
"Protocol\">NDP</abbr> proxying."
msgstr ""
"Operer i <em>relaytilstand</em>, hvis en udpeget master interface er "
"konfigureret og aktiv, ellers deaktiveres <abbr title=\"Neighbour Discovery "
"Protocol\">NDP</abbr>proxying."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
msgid ""
"Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
"configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
msgstr ""
"Opererer i <em>relætilstand</em>, hvis en udpeget master interface er "
"konfigureret og aktiv, ellers falder tilbage til <em>servertilstand</em>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
msgid ""
"Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
"otherwise disable service."
msgstr ""
"Opererer i <em>relay-tilstand</em>, hvis der er et opstrøms IPv6-præfiks til "
"stede, ellers deaktiveres tjenesten."

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
msgid "Operating frequency"
msgstr "Driftsfrekvens"
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
msgstr "Indstillingen \"%s\" indeholder en ugyldig inputværdi."
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
msgid "Option \"%s\" must not be empty."
msgstr "Indstillingen \"%s\" må ikke være tom."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4391
msgid "Option changed"
msgstr "Indstillingen er ændret"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4393
msgid "Option removed"
msgstr "Indstillingen er fjernet"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
msgid "Optional"
msgstr "Valgfrit"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
msgid "Optional, free-form notes about this device"
msgstr "Valgfri, noter i frit format om denne enhed"
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
msgstr ""
"Valgfrit, i sekunder. Hvis indstillet til \"0\", forsøges der ikke at "
"genoprette forbindelsen."
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
msgid ""
"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
"starting with <code>0x</code>."
msgstr ""
"Valgfrit. 32-bit mærke for udgående krypterede pakker. Indtast værdien i "
"hexadecimal, begyndende med <code>0x</code>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
msgid ""
"Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
"'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
"server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
"for the interface."
msgstr ""
"Valgfrit. Tilladte værdier: Eui64', 'random', fast værdi som '::1' eller "
"'::1:2'. Når IPv6-præfikset (f.eks. \"a:b:c:d:::\") modtages fra en "
"delegerende server, skal suffikset (f.eks. \"::1\") bruges til at danne IPv6-"
"adressen (\"a:b:c:d::1\") for interface."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
msgid ""
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
msgstr ""
"Valgfrit. Base64-kodet preshared nøgle. Tilføjer et ekstra lag af symmetrisk "
"nøgle-kryptografi til post-kvantum-modstandsdygtighed."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
msgstr "Valgfrit. Opret ruter til tilladte IP'er for denne peer."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
msgid "Optional. Description of peer."
msgstr "Valgfrit. Beskrivelse af peer."
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
msgstr "Valgfrit. Der må ikke oprettes værtsruter til peers."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
msgid ""
"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
"interface."
msgstr "Valgfrit. Vært for peer. Navne opløses, før interface oprettes."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
msgid ""
"Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
"routes through the tunnel."
msgstr ""
"Valgfrit. IP-adresser og præfikser, som denne peer har tilladelse til at "
"bruge i tunnelen. Normalt peerens tunnel-IP-adresser og de netværk, som "
"peer'en dirigerer gennem tunnelen."
#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
msgstr "Valgfri. Maksimal transmissionsenhed for XFRM interface."
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
msgstr "Valgfrit. Maksimal transmissionsenhed for tunnel interface."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
msgid "Optional. Port of peer."
msgstr "Valgfri. Peer-port."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid ""
"Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
"establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
"code if available. It can be removed after the configuration has been "
"exported."
msgstr ""
"Valgfrit. Den private nøgle for WireGuard-peeren. Nøglen er ikke nødvendig "
"for at oprette en forbindelse, men gør det muligt at generere en peer-"
"konfiguration eller QR-kode, hvis den er tilgængelig. Den kan fjernes, efter "
"at konfigurationen er blevet eksporteret."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
msgid ""
"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
"Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
msgstr ""
"Valgfrit. Sekunder mellem hold i live meddelelser. Standardværdien er 0 "
"(deaktiveret). Den anbefalede værdi, hvis enheden er bag en NAT, er 25."
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
msgstr "Valgfrit. UDP-port, der bruges til udgående og indgående pakker."

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:605
msgid ""
"Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
Florian Eckert's avatar
Florian Eckert committed
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
"running dnsmasq\"."
"Indstillinger for Network-ID. (Bemærk: har også brug for Network-ID.) F.eks. "
Florian Eckert's avatar
Florian Eckert committed
"\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP-server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
"\" for standardrute. <code>0.0.0.0.0.0</code> betyder \"adressen på det "
"system, der kører dnsmasq\"."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
msgid "Options:"
msgstr "Indstillinger:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:690
msgid "Ordinal: lower comes first."
msgstr "Ordinal: den laveste kommer først."
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
msgid "Originator Interval"
msgstr "Ophavsmandsinterval"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
msgid "Other:"
msgstr "Andet:"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
msgid "Out"
msgstr "Ud"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
msgid "Outbound:"
msgstr "Udgående:"

#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
msgid "Outgoing checksum"
msgstr "Udgående kontrolsum"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
msgid "Outgoing interface"
msgstr "Udgående interface"

#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
#: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
msgid "Outgoing key"
msgstr "Udgående nøgle"

#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
msgid "Outgoing serialization"
msgstr "Udgående serialisering"

#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
msgid "Output Interface"
msgstr "Udgangs interface"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
msgid "Output zone"
msgstr "Udgangszone"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
msgid "Overlap"
msgstr "Overlap"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
msgid "Override IPv4 routing table"
msgstr "Ttilsidesætter IPv4-routingtabel"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
msgid "Override IPv6 routing table"
msgstr "Tilsidesætter IPv6-routingtabel"
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
#: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
msgid "Override MTU"
msgstr "Tilsidesæt MTU"

#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
msgid "Override TOS"
msgstr "Tilsidesættelse af TOS"

#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
msgid "Override TTL"
msgstr "Tilsidesæt TTL"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
"Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
"limited by the driver"
msgstr ""
"Tilsidesæt standard MAC-adresse - rækken af brugbare adresser kan være "
"begrænset af driveren"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
msgid "Override default interface name"
msgstr "Tilsidesæt standard interface navn"

#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
msgid "Override the gateway in DHCP responses"
msgstr "Tilsidesæt gatewayen i DHCP-svar"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
msgid ""
"Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
"subnet that is served."
msgstr ""
"Tilsidesæt den netmaske, der er sendt til klienter. Normalt beregnes det ud "
"fra det subnet, der betjenes."

#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
msgid "Override the table used for internal routes"
msgstr "Tilsidesætte den tabel, der anvendes til interne ruter"

#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
msgid "Overview"
msgstr "Oversigt"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
msgstr "Overskrive eksisterende fil \"%s\" ?"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
msgstr ""
"Overskrive de aktuelle indstillinger med den importerede konfiguration?"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
msgid "Owner"
msgstr "Ejer"

#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
msgid "PAP/CHAP (both)"
msgstr "PAP/CHAP (begge)"

#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
msgid "PAP/CHAP password"
msgstr "PAP/CHAP adgangskode"

#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
msgid "PAP/CHAP username"
msgstr "PAP/CHAP brugernavn"

#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
msgid "PDP Type"
msgstr "PDP Type"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
msgid "PID"
msgstr "PID"

#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
msgid "PIN"
msgstr "PIN"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
msgid "PIN code rejected"
msgstr "Pinkode afvist"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
msgid "PMK R1 Push"
msgstr "PMK R1 Tryk"

#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
msgid "PPP"
msgstr "PPP"

#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
msgid "PPPoA Encapsulation"
msgstr "PPPoA-indkapsling"

#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
msgid "PPPoATM"
msgstr "PPPoATM"

#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPoE"

#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
msgid "PPPoSSH"
msgstr "PPPoSSH"

#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
msgid "PPtP"
msgstr "PPtP"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
msgid "PSID offset"
msgstr "PSID-offset"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
msgid "PSID-bits length"
msgstr "PSID-bits længde"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
msgid "PSK"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
msgstr "PTM/EFM (pakkeoverførselstilstand)"
Florian Eckert's avatar
Florian Eckert committed
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
msgid "PXE/TFTP Settings"
msgstr "PXE/TFTP-indstillinger"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
msgid "Packet Steering"
msgstr "Styring af pakker"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
msgctxt "nft meta mark"
msgid "Packet mark"
msgstr "Pakkemærke"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
msgid "Packets"
msgstr "Pakker"

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
msgstr "Pakker, der skal sendes, før der flyttes til næste slave"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
msgid "Part of zone %q"
msgstr "Del af zone %q"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
msgctxt "MACVLAN mode"
msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
msgstr "Pass-through (spejler fysisk enhed til et enkelt MAC VLAN)"
#: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
#: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
msgid "Password authentication"
msgstr "Godkendelse af adgangskode"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
msgid "Password of Private Key"
msgstr "Adgangskode til den private nøgle"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
msgid "Password of inner Private Key"
msgstr "Adgangskode til den indre private nøgle"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
msgid "Password strength"
msgstr "Adgangskodestyrke"

#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
msgid "Password2"
msgstr "Adgangskode2"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
msgid "Paste or drag SSH key file…"
msgstr "Indsæt eller træk SSH-nøglefilen…"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:446
msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
msgstr "Indsæt eller træk WireGuard peer-konfiguration (wg0.conf) fil…"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:439
msgid ""
"Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
"another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
"connect to the local WireGuard interface."
msgstr ""
"Indsæt eller træk en WireGuard-konfiguration (almindeligvis <em>wg0.conf</"
"em>) fra et andet system nedenfor for at oprette en tilsvarende peer-post, "
"der gør det muligt for det pågældende system at oprette forbindelse til det "
"lokale WireGuard-interface."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:445
msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
msgstr "Indsæt eller træk den medfølgende WireGuard-konfigurationsfil…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Sti til CA-certifikat"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
msgid "Path to Client-Certificate"
msgstr "Sti til klient-certifikatet"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
msgid "Path to Private Key"
msgstr "Sti til privat nøgle"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr "Sti til det indre CA-certifikat"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
msgid "Path to inner Client-Certificate"
msgstr "Sti til det indre klient-certifikat"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
msgid "Path to inner Private Key"
msgstr "Sti til den indre private nøgle"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
msgid "Paused"
msgstr "Pause"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
msgid "Peak:"
msgstr "Spids:"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:111
#, fuzzy
msgid "Peer"
msgstr "Peers"

#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:88
msgid "Peer Details"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
msgid "Peer IP address to assign"
msgstr "Peer IP-adresse, der skal tildeles"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
msgid "Peer MAC address"
msgstr "Peer MAC-adresse"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
msgid "Peer address is missing"
msgstr "Peer-adresse mangler"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
msgid "Peer device name"
msgstr "Peer-enhedens navn"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
msgid "Peer disabled"
msgstr "Peer deaktiveret"
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
msgid "Peers"
msgstr "Peers"

#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
msgid "Perfect Forward Secrecy"
msgstr "Perfekt fremadrettet hemmeligholdelse"

#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
msgstr "Udfør serialisering af udgående pakker (valgfrit)."

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
msgid "Perform reboot"
msgstr "Udfør genstart"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
msgid "Perform reset"
msgstr "Udfør nulstilling"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
msgid "Permission denied"
msgstr "Adgang nægtet"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
msgid "Persistent Keep Alive"
msgstr "Vedvarende Hold i live"
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
msgid "Persistent reconnect interval"
msgstr "Vedvarende genforbindelsesinterval"

#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
msgstr "Indstillingen PersistentKeepAlive er ugyldig"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
msgid "Phy Rate:"
msgstr "Phy Rate:"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
msgid "Physical Settings"
msgstr "Fysiske indstillinger"
Florian Eckert's avatar
Florian Eckert committed
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
msgid "Pkts."
msgstr "Pkts."
#: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Indtast venligst dit brugernavn og din adgangskode."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4122
msgid "Please select the file to upload."
msgstr "Vælg venligst den fil, der skal uploades."

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
msgid "Policy"
msgstr "Politik"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
msgctxt "Chain hook policy"
msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
msgstr "Politik: <strong>%h</strong> (%h)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:174
#, fuzzy
msgctxt "WireGuard listen port"
msgid "Port %d"
msgstr "Port"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
msgid "Port isolation"
msgstr "Port isolation"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
msgid "Port status:"
msgstr "Port status:"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
msgid "Potential negation of: %s"
msgstr "Potentiel negation af: %s"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
msgid "Power Management Mode"
msgstr "Strømstyringstilstand"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
msgstr "Forudgående CRC-fejl (CRCP_P)"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
msgid "Prefer LTE"
msgstr "Foretrækker LTE"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
msgid "Prefer UMTS"
msgstr "Foretrækker UMTS"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
msgid "Prefix Delegated"
msgstr "Præfiks Delegeret"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
msgid "Prefix suppressor"
msgstr "Præfiksundertrykker"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
msgid "Preshared Key"
msgstr "Preshared nøgle"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Preshared key in use"
msgstr "Preshared nøgle i brug"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "PresharedKey setting is invalid"
msgstr "Indstillingen PresharedKey er ugyldig"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgstr ""
"Antager, at peer er død efter et givet antal LCP-echofejl, brug 0 for at "
"ignorere fejl"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
msgid "Prevents client-to-client communication"
msgstr "Forhindrer klient-til-klient kommunikation"
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
msgid ""
"Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
"packets without any VLAN tag (untagged packets)."
msgstr ""
"Forhindrer, at en trådløs klient kan tale med en anden. Denne indstilling "
"påvirker kun pakker uden VLAN-tag (ikke-mærkede pakker)."
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
msgid "Primary Slave"
msgstr "Primær slave"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
msgctxt "VLAN port state"
msgid "Primary VLAN ID"
msgstr "Primært VLAN ID"

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
msgid ""
"Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
"better than current slave (better, 1)"
msgstr ""
"Den primære bliver aktiv slave, når den kommer tilbage, hvis hastighed og "
"duplex er bedre end den aktuelle slave (bedre, 1)"

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
msgstr "Primær bliver aktiv slave, når den kommer op igen (altid, 0)"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:690
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
msgid "Private"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
msgctxt "MACVLAN mode"
msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
msgstr "Privat (forhindrer kommunikation mellem MAC VLANs)"
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
msgid "Private Key"
msgstr "Privat nøgle"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:566
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Private key present"
msgstr "Privat nøgle til stede"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
msgstr "Indstillingen PrivateKey mangler eller er ugyldig"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
msgid "Processes"
msgstr "Processer"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
msgid "Prot."
msgstr "Prot."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
msgid "Provide NTP server"
msgstr "Angiv NTP-server"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
msgid ""
"Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
"and requests."
msgstr ""
"Angiv en DHCPv6-server på dette interface og svar på DHCPv6 opfordringer og "
"anmodninger."

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
msgid "Provide new network"
msgstr "Forsyn nyt netværk"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
msgid ""
"Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
"interfaces"
msgstr ""
"Giv NTP-serveren til den valgte interface eller, hvis den ikke er "
"specificeret, til alle interfaces"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
msgid "Proxy Server"
msgstr "Proxy Server"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:91
msgid "Public Key"
msgstr "Offentlig nøgle"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Public key is missing"
msgstr "Offentlig nøgle mangler"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:138
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
msgid "Public key: %h"
msgstr "Offentlig nøgle: %h"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
msgid ""
"Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
"compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
"device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
"code> file into the input field."
msgstr ""
"Offentlige nøgler giver mulighed for SSH-logins uden adgangskode med en "
"højere sikkerhed sammenlignet med brugen af almindelige adgangskoder. For at "
"uploade en ny nøgle til enheden skal du indsætte en OpenSSH-kompatibel linje "
"for en offentlig nøgle eller trække en <code>.pub</code>-fil ind i "
"indtastningsfeltet."

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
msgstr ""
"Offentligt præfiks, der videresendes til denne enhed med henblik på "
"distribution til klienter."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
msgid "PublicKey setting is invalid"
msgstr "PublicKey-indstillingen er ugyldig"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
msgid "QMI Cellular"
msgstr "QMI-Cellulær"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
msgid "Quality"
msgstr "Kvalitet"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
msgid "Query all available upstream resolvers."
msgstr "Forespørg alle tilgængelige upstream-resolvere."

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
msgid "Query interval"
msgstr "Forespørgselsinterval"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
msgid "Query response interval"
msgstr "Svarinterval for forespørgsel"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
msgid "R0 Key Lifetime"
msgstr "R0 Nøglens levetid"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
msgid "R1 Key Holder"
msgstr "R1 nøgleholder"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1428
msgid "RADIUS Accounting Port"
msgstr "RADIUS Accounting Port"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
msgid "RADIUS Accounting Secret"
msgstr "Radius-Accounting-Hemmelighed"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
msgid "RADIUS Accounting Server"
msgstr "RADIUS Accounting Server"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
msgid "RADIUS Authentication Port"
msgstr "Radius-godkendelse-port"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
msgid "RADIUS Authentication Secret"
msgstr "Radius-godkendelse-Hemmelighed"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
msgid "RADIUS Authentication Server"
msgstr "Radius-godkendelse-server"

#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
msgid "RFC3947 NAT-T mode"
msgstr "RFC3947 NAT-T-tilstand"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
msgid "RSN Preauth"
msgstr "RSN forhåndsgodkendelse"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
msgid "RSSI threshold for joining"
msgstr "RSSI-tærskel for tilmelding"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
msgid "RTS/CTS Threshold"
msgstr "RTS/CTS-tærskel"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
msgid "RX"
msgstr "RX"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
msgid "RX Rate"
msgstr "RX-hastighed"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
msgid "RX Rate / TX Rate"
msgstr "RX-hastighed / TX-hastighed"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
msgctxt "nft nat flag random"
msgid "Randomize source port mapping"
msgstr "Randomiser tilknytning af kildeport"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
msgstr ""
"Rå hex-kodede bytes. Lad den være tom, medmindre din internetudbyder kræver "