Newer
Older
msgstr "Baux Statiques"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:73
msgid "Static Routes"
msgstr "Routes statiques"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1387
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:966
Translation System
committed
msgstr "Adresse statique"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
msgid ""
"Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
"to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
"configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
msgstr ""
Translation System
committed
"Les baux statiques sont utilisés pour donner des adresses IP fixes et des "
"noms symboliques à des clients DHCP. Il sont également nécessaires pour les "
"interfaces sans configuration dynamique où l'on fournit un bail aux seuls "
"hôtes configurés."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:977
msgid "Station inactivity limit"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:337
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:746
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:128
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:91
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:113
Jo-Philipp Wich
committed
msgstr "Arrêter"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
msgid "Strict order"
msgstr "Ordre stricte"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:30
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1848
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:108
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:109
msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:24
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:135
#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:21
msgid "Switch"
Translation System
committed
msgstr "Commutateur"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:168
Translation System
committed
msgstr "Commutateur %q"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:146
msgid ""
"Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:142
msgid "Switch Port Mask"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1849
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1425
msgid "Switch VLAN"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:355
Translation System
committed
msgstr "Protocole du commutateur"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
msgid "Switch to CIDR list notation"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1547
msgid "Symbolic link"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:71
msgid "Sync with NTP-Server"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:64
Translation System
committed
msgstr "Synchro avec le navigateur"
#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:14
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:94
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
msgid "System"
msgstr "Système"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
msgid "System Log"
msgstr "Journal système"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
Translation System
committed
msgstr "Propriétés système"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:136
msgid "System log buffer size"
Translation System
committed
msgstr "Taille du tampon du journal système"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:364
Translation System
committed
msgstr "TCP :"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:69
Translation System
committed
msgstr "Paramètres TFTP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
Translation System
committed
msgstr "Racine du serveur TFTP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:42
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:77
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
Translation System
committed
msgstr "Transmis"
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
msgid "TX Rate"
Translation System
committed
msgstr "Débit en émission"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
msgid "Table"
Translation System
committed
msgstr "Table"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
msgid "Target"
msgstr "Cible"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
msgid "Terminate"
msgstr "Terminer"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:120
msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
msgid ""
"The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
"username instead of the user ID!"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
msgid ""
"The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
msgid ""
"The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
msgstr ""
Translation System
committed
"Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par "
"<code>::</code>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
msgid ""
"The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
"code> and <code>_</code>"
msgstr ""
"Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
"<code>0-9</code> et <code>_</code>"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
Jo-Philipp Wich
committed
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2396
msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
"state."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:415
msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
msgstr "Le périphérique de bloc contenant la partition (ex : /dev/sda1)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:612
msgid ""
"The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
"properly."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:246
msgid "The firstboot command failed with code %d"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
msgid ""
"The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
"compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
"\"Proceed\" below to start the flash procedure."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
msgid "The following rules are currently active on this system."
Translation System
committed
msgstr "Les règles suivantes sont actuellement actives sur ce système."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
msgid "The gateway address must not be a local IP address"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:154
msgid "The given SSH public key has already been added."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:160
msgid ""
"The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
"ECDSA keys."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:668
msgid "The interface name is already used"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
msgid "The interface name is too long"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
msgid ""
"The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
"addresses."
msgstr ""
Translation System
committed
"La longueur du préfixe IPv4 en bits, le reste est utilisé dans les adresses "
"IPv6"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
Translation System
committed
msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits"
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1819
msgid "The network name is already used"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:135
msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
"next greater network like the internet and other ports for a local network."
msgstr ""
Translation System
committed
"Les ports de votre équipement peuvent être configurés pour combiner "
"plusieurs <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLANs</abbr> dans "
"lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement l'une avec "
"l'autre. Les <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s sont "
"souvent utilisés pour séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a "
"un port d'uplink pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme "
"internet et les autres ports sont réservés au réseau local."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:306
msgid "The reboot command failed with code %d"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
msgid "The restore command failed with code %d"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
msgid ""
"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
"when finished."
msgstr ""
Translation System
committed
"Le système est en train d'effacer la partition de configuration et "
"redémarrera tout seul une fois cela fini."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:417
msgid ""
"The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
"few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
"address of your computer to reach the device again, depending on your "
"settings."
msgstr ""
"The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
"few minutes until you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
"address of your computer to reach the device again, depending on your "
"settings."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:311
msgid ""
"The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
"current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:80
msgid "The system password has been successfully changed."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:440
msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
msgid ""
"The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
"listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
"\"Cancel\" to abort the operation."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
msgid "The uploaded backup archive is not readable"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377
msgid ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
"you choose the generic image format for your platform."
msgstr ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
"you choose the generic image format for your platform."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
msgid "There are no active leases"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
Translation System
committed
msgstr "Il n'y a aucun bail actif."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2514
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:174
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:239
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
"protect the web interface and enable SSH."
msgstr ""
Translation System
committed
"Ce routeur n'a pas de mot de passe configuré. Veuillez configurer un mot de "
"passe pour l'utilisateur root pour protéger l'accès de votre interface web "
"et activer l'accès par SSH."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
Translation System
committed
msgstr "L'adresse IPv4 du relais"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:54
msgid "This does not look like a valid PEM file"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
msgid ""
"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
"'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
"Name System\">DNS</abbr> servers."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:543
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
msgid ""
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
"configurations are automatically preserved."
msgstr ""
Translation System
committed
"Voici la liste des motifs de type glob shell utilisés pour sélectionner les "
"fichiers et répertoires à inclure durant la mise à jour système. Les "
"fichiers modifiés dans /etc/config/ et certains autres sont automatiquement "
"conservés."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
"This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
"password if no update key has been configured"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:127
msgid ""
"This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
"front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
msgstr ""
Translation System
committed
"Voici le contenu de /etc/rc.local. Placez-y vos propres commandes (avant le "
"« exit 0 ») pour qu'ils soient exécutés en fin de démarrage."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
msgid ""
"This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
"ends with <code>...:2/64</code>"
Translation System
committed
"Il s'agit de l'adresse de l'extrémité locale attribuée par le fournisseur de "
"tunnels, elle se termine habituellement avec <code>...:2/64</code>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
msgid ""
"This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
"abbr> in the local network"
msgstr "C'est le seul serveur DHCP sur le réseau local"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
msgid "This is the plain username for logging into the account"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
msgid ""
"This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:41
msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
msgstr ""
"Ceci est le système crontab avec lequel sont définies les tâches récurrentes."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
msgid ""
"This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
msgstr ""
Translation System
committed
"Il s'agit habituellement de l'adresse du plus proche PoP géré par le "
"fournisseur de tunnels"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
msgid ""
"This list gives an overview over currently running system processes and "
"their status."
msgstr ""
"Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en exécution et leur "
"statut."
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:343
msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr ""
"Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
"actives."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:936
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1064
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
msgid "This section contains no values yet"
msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:105
Translation System
committed
msgstr "Synchronisation de l'heure"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
msgid "Time interval for rekeying GTK"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:119
msgid "Timezone"
msgstr "Fuseau horaire"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:883
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:493
msgid ""
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
"reset\" (only possible with squashfs images)."
Translation System
committed
"Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
"archive de sauvegarde construite précédemment. Pour réinitialiser le "
"micrologiciel dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible "
"seulement avec les images de type squashfs)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:16
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:27
Translation System
committed
msgstr "Total disponible"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
msgid "Traceroute"
Translation System
committed
msgstr "Traceroute"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
msgid "Traffic"
msgstr "Trafic"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:393
msgid "Transfer"
Translation System
committed
msgstr "Transfert"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:89
msgid "Transmit"
msgstr "Transmet"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:57
msgid "Trigger"
Translation System
committed
msgstr "Déclenchement"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:84
msgid "Trigger Mode"
Translation System
committed
msgstr "Mode de déclenchement"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
Translation System
committed
msgstr "ID du tunnel"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1852
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1430
Translation System
committed
msgstr "Interface du tunnel"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:131
Translation System
committed
msgstr "Puissance d'émission"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:37
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:32
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:185
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:354
Translation System
committed
msgstr "UDP :"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
Translation System
committed
msgstr "seulement UMTS"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
Translation System
committed
msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:93
Translation System
committed
msgstr "Périphérique USB"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:110
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:277
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:383
Translation System
committed
msgstr "UUID"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
msgid "Unable to determine device name"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
msgid "Unable to determine external IP address"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
msgid "Unable to determine upstream interface"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
msgid "Unable to dispatch"
Translation System
committed
msgstr "Impossible d'envoyer"
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
msgid "Unable to obtain client ID"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:244
msgid "Unable to obtain mount information"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
msgid "Unable to resolve AFTR host name"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
msgid "Unable to resolve peer host name"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:33
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:465
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:68
msgid "Unable to save contents: %s"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:132
msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1389
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:970
Translation System
committed
msgstr "Inconnu"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1542
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1137
msgid "Unknown error (%s)"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:205
msgid "Unknown error code"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1386
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
Translation System
committed
msgstr "non-géré"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:219
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:262
msgid "Unnamed key"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2261
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Changements non appliqués"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:203
msgid "Unspecified error"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
msgid "Unsupported MAP type"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
msgid "Unsupported modem"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:219
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:119
Translation System
committed
msgstr "Type de protocole non pris en charge."
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
msgid "Upload"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:527
msgid ""
"Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
"compatible firmware image)."
"Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
"remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" pour "
"maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de micrologiciel "
"compatible)."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:316
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:505
Translation System
committed
msgstr "Envoi de l'archive…"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1703
msgid "Upload file"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1678
msgid "Upload file…"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1623
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:142
msgid "Upload request failed: %s"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:80
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:118
msgid "Uploading file…"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:613
msgid ""
"Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
"assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
"restarted to apply the updated configuration."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:14
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:85
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:26
msgid "Uptime"
msgstr "Uptime"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:83
msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
msgstr "Utiliser /etc/ethers"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
Translation System
committed
msgstr "Utiliser la passerelle DHCP"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
msgid "Use DNS servers advertised by peer"
Translation System
committed
msgstr "Utiliser les serveurs DNS publiés par le distant"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:479
msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
Translation System
committed
msgstr "Utiliser les codes-pays ISO/IEC 3166 alpha2."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
Translation System
committed
msgstr "Utiliser le MTU sur l'interface du tunnel"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
Translation System
committed
msgstr "Utiliser le TTL sur l'interface du tunnel"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:317
msgid "Use as external overlay (/overlay)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:316
msgid "Use as root filesystem (/)"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
Translation System
committed
msgstr "Utiliser une marque de diffusion"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:801
msgid "Use builtin IPv6-management"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
Translation System
committed
msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
Translation System
committed
msgstr "Utiliser la passerelle par défaut"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:227
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
Translation System
committed
msgstr "Utiliser la métrique de la passerelle"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
Translation System
committed
msgstr "Utiliser la table de routage"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
msgid ""
"Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
"em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
"address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
"the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
"standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
Translation System
committed
"Utiliser le bouton <em>Ajouter</em> pour créer un nouveau bail. "
"L'<em>adresse MAC</em> identifie l'hôte, l'<em>adresse IPv4</em> décrit "
"l'adresse fixe à utiliser et le <em>nom d'hôte</em> sera le nom symbolique "
"attribué à l'hôte qui fait la demande."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:218
msgid "Used"
msgstr "Utilisé"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1273
Translation System
committed
msgstr "Clé utilisée"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
msgid ""
"Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
"needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
msgid "User certificate (PEM encoded)"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:122
msgid "User key (PEM encoded)"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
Translation System
committed
msgstr "VC-Mux"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:169
Translation System
committed
msgstr "VLANs sur %q"
#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
msgid "VPN"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:93
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
Translation System
committed
msgstr "Serveur VPN"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:100
msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
Translation System
committed
msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:343
msgid "Verifying the uploaded image file."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:52
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76
msgid "Virtual dynamic interface"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:908
msgid "WDS"
msgstr "WDS"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
Translation System
committed
msgstr "Système ouvert WEP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161