Skip to content
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-01 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Han <h4n.3545@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsopenwisp/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:17
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:82
msgid "Boot Delay"
msgstr ""
msgstr "Önyükleme Gecikmesi"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:100
msgid "CA Cert"
msgstr ""
msgstr "CA Sertifikası"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:97
msgid "CA Path"
msgstr ""
msgstr "CA Yolu"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:12
msgid ""
......@@ -32,46 +35,50 @@ msgid ""
"href='https://github.com/openwisp/openwisp-config'>https://github.com/"
"openwisp/openwisp-config</a>"
msgstr ""
"Bu cihazda OpenWISP aracısını yapılandırın, başlatın ve durdurun. "
"Yapılandırma değerleri hakkında daha fazlasını okuyun: <a target='_blank' "
"rel='noopener noreferrer' href='https://github.com/openwisp/openwisp-"
"config'>https://github.com/openwisp/openwisp-config </a>"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:87
msgid "Connect Timeout"
msgstr ""
msgstr "Bağlantı Zaman Aşımı"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:49
msgid "Consistent Key"
msgstr ""
msgstr "Tutarlı Anahtar"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:29
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgstr "Devre dışı bırakıldı"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:27
msgid "Enable"
msgstr ""
msgstr "Etkinleştir"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:28
msgid "Enable or disable the OpenWISP service."
msgstr ""
msgstr "OpenWISP hizmetini etkinleştirin veya devre dışı bırakın."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:30
msgid "Enabled"
msgstr ""
msgstr "Etkin"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:16
msgid "General Settings"
msgstr ""
msgstr "Genel Ayarlar"
#: applications/luci-app-openwisp/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-openwisp.json:3
msgid "Grant access to luci-app-openwisp"
msgstr ""
msgstr "luci-app-openwisp'e erişim izni ver"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:74
msgid "Hardware ID Key"
msgstr ""
msgstr "Donanım Kimlik Anahtarı"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:78
msgid "Hardware ID Script"
msgstr ""
msgstr "Donanım Kimliği Komut Dosyası"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:60
msgid ""
......@@ -79,37 +86,42 @@ msgid ""
"local configuration, the remote configuration takes precedence over local "
"configuration."
msgstr ""
"Seçilirse, bir yapılandırma öğesinin hem uzak hem de yerel yapılandırmada "
"bulunması durumunda, uzak yapılandırma yerel yapılandırmaya göre öncelikli "
"olur."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:66
msgid ""
"If the agent is unable to reach the controller after applying the downloaded "
"config it will be reverted."
msgstr ""
"Aracı, indirilen yapılandırmayı uyguladıktan sonra denetleyiciye ulaşamazsa, "
"geri döndürülecektir."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:23
msgid "Key"
msgstr ""
msgstr "Anahtar"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:53
msgid "MAC Interface"
msgstr ""
msgstr "MAC Arayüzü"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:56
msgid "Management Interface"
msgstr ""
msgstr "Yönetim Arayüzü"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:92
msgid "Max Time"
msgstr ""
msgstr "Maksimum Süre"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:60
msgid "Merge Config"
msgstr ""
msgstr "Yapılandırmayı Birleştir"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:11
#: applications/luci-app-openwisp/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-openwisp.json:3
msgid "OpenWISP"
msgstr ""
msgstr "OpenWISP"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:107
msgid ""
......@@ -117,6 +129,10 @@ msgid ""
"point to an executable script file. This hook is called each time openwisp-"
"config applies a configuration, but after services are reloaded."
msgstr ""
"Yeniden yükleme kancası komut dosyası göndermenin yolu. Yol yürütülebilir "
"bir komut dosyasına işaret etmiyorsa kanca çağrılmaz. Bu kanca, openwisp-"
"config bir yapılandırmayı her uyguladığında, ancak hizmetler yeniden "
"yüklendikten sonra çağrılır."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:103
msgid ""
......@@ -124,77 +140,82 @@ msgid ""
"to an executable script file. This hook is called each time openwisp-config "
"applies a configuration, but before services are reloaded."
msgstr ""
"Ön yükleme kancasının yolu. Yol çalıştırılabilir bir kod dosyasını işaret "
"etmiyorsa kanca çağrılmaz. Bu kanca openwisp-config bir yapılandırmayı her "
"uyguladığında, ancak hizmetler yeniden yüklenmeden önce çağrılır."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:107
msgid "Post-reload Hook"
msgstr ""
msgstr "Yeniden Yükleme Sonrası Kanca"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:103
msgid "Pre-reload Hook"
msgstr ""
msgstr "Pre-reload Hook"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:33
msgid "Server URL"
msgstr ""
msgstr "Sunucu URL'si"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:36
msgid "Shared Secret"
msgstr ""
msgstr "Paylaşılan Sır"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:64
msgid "Tags"
msgstr ""
msgstr "Etiketler"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:64
msgid "Tags applied to this device."
msgstr ""
msgstr "Bu cihaza uygulanan etiketler."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:66
msgid "Test Config"
msgstr ""
msgstr "Test Yapılandırması"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:70
msgid "Test Script"
msgstr ""
msgstr "Test Komut Dosyası"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:23
msgid "The Key of this device in the OpenWISP server."
msgstr ""
msgstr "OpenWISP sunucusundaki bu cihazın Anahtarı."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:33
msgid ""
"The URL to the OpenWISP server. Example: https://openwisp2.mynetwork.com"
msgstr ""
msgstr "OpenWISP sunucusunun URL'si. Örnek: https://openwisp2.mynetwork.com"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:20
msgid "The UUID of this device in the OpenWISP server."
msgstr ""
msgstr "Bu cihazın OpenWISP sunucusundaki UUID'si."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:53
msgid "The interface to use for getting the MAC for this device."
msgstr ""
msgstr "Bu cihazın MAC'ini almak için kullanılacak arayüz."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:56
msgid "The interface to use for management and control."
msgstr ""
msgstr "Yönetim ve kontrol için kullanılacak arayüz."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:36
msgid "The organization shared secret for auto enrollment."
msgstr ""
msgstr "Kuruluş otomatik kayıt için bir sır paylaştı."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:20
msgid "UUID"
msgstr ""
msgstr "UUID"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:39
msgid "Update Interval"
msgstr ""
msgstr "Güncelleme Aralığı"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:74
msgid ""
"Use a unique hardware ID for device identification, for example a serial "
"number."
msgstr ""
"Cihaz tanımlaması için benzersiz bir donanım kimliği kullanın, örneğin bir "
"seri numarası."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:100
msgid ""
......@@ -202,26 +223,33 @@ msgid ""
"must be in PEM format, and the directory must have been processed using the "
"c_rehash utility supplied with openssl."
msgstr ""
"Eşi doğrulamak için belirtilen sertifika dizinini kullanın. Sertifikalar PEM "
"biçiminde olmalı ve dizin openssl ile birlikte verilen c_rehash yardımcı "
"programı kullanılarak işlenmiş olmalıdır."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:97
msgid ""
"Use the specified certificate file to verify the peer. The file may contain "
"multiple CA certificates. The certificate(s) must be in PEM format."
msgstr ""
"Eşi doğrulamak için belirtilen sertifika dosyasını kullanın. Dosya birden "
"fazla CA sertifikası içerebilir. Sertifika(lar) PEM biçiminde olmalıdır."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:92
msgid ""
"Value passed to curl --max-time argument, defaults to 30. Expressed in "
"seconds."
msgstr ""
"curl --max-time bağımsız değişkenine aktarılan değer, varsayılan değer "
"30'dur. Saniye cinsinden ifade edilir."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:45
msgid "Verify SSL"
msgstr ""
msgstr "SSL Doğrulama"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:45
msgid "Verify the server SSL certificate."
msgstr ""
msgstr "Sunucu SSL sertifikasını doğrulayın."
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:49
msgid ""
......@@ -230,3 +258,7 @@ msgid ""
"default, but must be enabled also in the controller application in order to "
"work."
msgstr ""
"Otomatik kayıt kullanıldığında, bu özellik cihazların sıfırlansa veya "
"yeniden flaşlansa bile aynı yapılandırmayı korumasını sağlar. Bu özellik "
"varsayılan olarak etkindir, ancak çalışması için kontrolör uygulamasında da "
"etkinleştirilmesi gerekir."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-24 11:11+0000\n"
"Last-Translator: Костянтин Серьогін <seryoginki@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-01 18:18+0000\n"
"Last-Translator: Ievgen Ievgen <jony057dev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsopenwisp/uk/>\n"
"Language: uk\n"
......@@ -47,11 +47,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:29
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgstr "Вимкнено"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:27
msgid "Enable"
msgstr ""
msgstr "Увімкнути"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:28
msgid "Enable or disable the OpenWISP service."
......@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:30
msgid "Enabled"
msgstr ""
msgstr "Увімкнено"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:16
msgid "General Settings"
......
......@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-24 08:56+0000\n"
"Last-Translator: RyotaGamer <21ryotagamer@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-28 23:40+0000\n"
"Last-Translator: Ioroi Kouhei <kouhei@ioroi.org>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsopkg/ja/>\n"
"Language: ja\n"
......@@ -12,11 +12,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1095
msgid "%s used (%1024mB used of %1024mB, %1024mB free)"
msgstr ""
msgstr "%s 使用済み (%1024mB 中 %1024mB 使用済み, %1024mB 空き)"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1135
msgid ""
......
......@@ -5,9 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-17 14:54+0000\n"
"Last-Translator: 大王叫我来巡山 <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate."
"org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-27 01:01+0000\n"
"Last-Translator: try496 <pinghejk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsopkg/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
......@@ -24,7 +23,7 @@ msgstr "%s 已使用 (%1024mB 已使用,总共 %1024mB,剩余 %1024mB)"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1135
msgid ""
"<strong>Warning!</strong> Package operations can <a %s>break your system</a>."
msgstr "<strong>警告!</strong>包操作可能 <a %s>损坏你的系统</a>。"
msgstr "<strong>警告!</strong>软件包操作可能 <a %s>损坏你的系统</a>。"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1163
msgid "Actions"
......@@ -141,7 +140,7 @@ msgstr "安装"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1133
msgid "Install additional software and upgrade existing packages with opkg."
msgstr "用 opkg 安装额外软件并升级现有包。"
msgstr "使用 opkg 安装额外软件并升级现有的软件包。"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:780
msgid "Install suggested translation packages as well"
......
......@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 05:29+0000\n"
"Last-Translator: Ryota <21ryotagamer@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-28 23:40+0000\n"
"Last-Translator: Ioroi Kouhei <kouhei@ioroi.org>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsp910nd/ja/>\n"
"Language: ja\n"
......@@ -12,11 +12,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:104
msgid "Add printer config"
msgstr ""
msgstr "プリンター設定を追加"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:123
msgid "Be aware: %s also listens on port 9100."
......
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-09 08:04+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-31 19:53+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Han <h4n.3545@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsp910nd/tr/>\n"
"Language: tr\n"
......@@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:104
msgid "Add printer config"
msgstr ""
msgstr "Yazıcı yapılandırması ekle"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:123
msgid "Be aware: %s also listens on port 9100."
msgstr ""
msgstr "Dikkat: %s ayrıca 9100 numaralı bağlantı noktasını da dinler."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:140
msgid "Bidirectional mode"
......@@ -26,11 +26,11 @@ msgstr "Çift Yönlü Mod"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:167
msgid "By the router"
msgstr ""
msgstr "Yönlendirici tarafından"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:112
msgid "Connected %s devices show in this list."
msgstr ""
msgstr "Bağlı %s cihazları bu listede gösterilir."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:110
msgid "Device"
......@@ -38,19 +38,19 @@ msgstr "Cihaz"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:107
msgid "Enabled"
msgstr ""
msgstr "Etkinleştirildi"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:49
msgid "Error calling \"opkg list-installed\":"
msgstr ""
msgstr "\"opkg list-installed\" çağrısında hata oluştu:"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:38
msgid "Error executing \"find\" command:"
msgstr ""
msgstr "\"find\" komutu yürütülürken hata oluştu:"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:88
msgid "For USB connected printers"
msgstr ""
msgstr "USB bağlantılı yazıcılar için"
#: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-p910nd.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-p910nd"
......@@ -59,61 +59,67 @@ msgstr "luci-app-p910nd için UCI erişimi verin"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:71
msgid "It is safe to install both, even if only one is needed."
msgstr ""
"Yalnızca bir tanesine ihtiyaç duyulsa bile her ikisini de kurmak güvenlidir."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:129
msgid "Listen IP"
msgstr ""
msgstr "Dinleme IP'si"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:130
msgid "Listen on a specific IP."
msgstr ""
msgstr "Belirli bir IP'yi dinleyin."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:122
msgid "Local TCP listen port for this printer."
msgstr ""
msgstr "Bu yazıcı için yerel TCP dinleme bağlantı noktası."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:211
msgid "Manufacturer"
msgstr ""
msgstr "Üretici"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:151
msgctxt "mDNS"
msgid "Note: %s only advertises one (the first) printer on this host."
msgstr ""
"Not: %s bu ana bilgisayarda yalnızca bir (ilk) yazıcının reklamını yapar."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:238
msgid "Note: Set only CMD languages that your printer understands."
msgstr ""
msgstr "Not: Yalnızca yazıcınızın anladığı CMD dillerini ayarlayın."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:152
msgid "Note: USB hotplug attempts to provide some of the values below."
msgstr ""
msgstr "Not: USB hotplug aşağıdaki değerlerden bazılarını sağlamaya çalışır."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:142
msgid "Note: USB hotplug correctly detects this."
msgstr ""
msgstr "Not: USB hotplug bunu doğru şekilde algılar."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:111
msgid ""
"Note: character device assignment can change upon reboot/reconnect with "
"multiple USB devices."
msgstr ""
"Not: karakter aygıtı ataması, birden fazla USB aygıtı ile yeniden başlatma/"
"yeniden bağlanma sonrasında değişebilir."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:175
msgid "Note: must be %s."
msgstr ""
msgstr "Not: %s olmalıdır."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:70
msgid "One of these kernel modules is needed for p910nd to find your printer."
msgstr ""
"Bu çekirdek modüllerinden biri, p910nd'nin yazıcınızı bulması için "
"gereklidir."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:146
msgid "Overrides default of %s."
msgstr ""
msgstr "%s varsayılan değerini geçersiz kılar."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:81
msgid "Parallel port line printer device support"
msgstr ""
msgstr "Paralel port satır yazıcı cihazı desteği"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:121
msgid "Port"
......@@ -121,15 +127,15 @@ msgstr "Bağlantı noktası"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:15
msgid "Port 910n print daemon"
msgstr ""
msgstr "Bağlantı noktası 910n yazdırma arka programı"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:145
msgid "Run as root"
msgstr ""
msgstr "Root olarak çalıştır"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:166
msgid "Serves as Location in Apple standards."
msgstr ""
msgstr "Apple standartlarında Konum olarak hizmet verir."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:105
msgid "Settings"
......@@ -137,43 +143,43 @@ msgstr "Ayarlar"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:234
msgid "Some examples:"
msgstr ""
msgstr "Bazı örnekler:"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:158
msgid "The %s type element."
msgstr ""
msgstr "%s türünde öğe."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:174
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:210
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:225
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:233
msgid "The %s value."
msgstr ""
msgstr "%s değeri."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:159
msgid "User readable description of maker and model."
msgstr ""
msgstr "Üretici ve modelin kullanıcı tarafından okunabilir açıklaması."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:141
msgid "Whether this print port is bi-directional."
msgstr ""
msgstr "Bu yazdırma bağlantı noktasının çift yönlü olup olmadığı."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:150
msgctxt "mDNS/Bonjour/ZeroConf"
msgid "Whether to advertise this printer via %s."
msgstr ""
msgstr "Bu yazıcının %s aracılığıyla reklamının yapılıp yapılmayacağı."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:132
msgid "any"
msgstr ""
msgstr "herhangi"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:175
msgid "enclosed within parentheses"
msgstr ""
msgstr "parantez içine alınmıştır"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:65
msgid "map ports 9100-9109 to local printers."
msgstr ""
msgstr "9100-9109 bağlantı noktalarını yerel yazıcılarla eşleyin."
#: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-p910nd.json:3
msgid "p910nd - Printer server"
......
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-28 20:47+0000\n"
"Last-Translator: Arkadii Yakovets <ark@cho.red>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-01 18:18+0000\n"
"Last-Translator: Ievgen Ievgen <jony057dev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsp910nd/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:104
msgid "Add printer config"
msgstr ""
msgstr "Додати конфігурацію принтеру"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:123
msgid "Be aware: %s also listens on port 9100."
msgstr ""
msgstr "Увага: %s також прослуховує порт 9100."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:140
msgid "Bidirectional mode"
msgstr "Двонаправлений режим"
msgstr "Двосторонній режим"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:167
msgid "By the router"
msgstr ""
msgstr "Роутером"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:112
msgid "Connected %s devices show in this list."
msgstr ""
msgstr "Під'єднані %s пристрої відображуються в цьому списку."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:110
msgid "Device"
......@@ -39,19 +39,19 @@ msgstr "Пристрій"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:107
msgid "Enabled"
msgstr ""
msgstr "Увімкнено"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:49
msgid "Error calling \"opkg list-installed\":"
msgstr ""
msgstr "Помилка викликана \"opkg list-installed\":"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:38
msgid "Error executing \"find\" command:"
msgstr ""
msgstr "Помилка при виконанні команди \"find\":"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:88
msgid "For USB connected printers"
msgstr ""
msgstr "Для принтерів, підключених через USB"
#: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-p910nd.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-p910nd"
......@@ -59,62 +59,67 @@ msgstr "Надати доступ до UCI для luci-app-p910nd"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:71
msgid "It is safe to install both, even if only one is needed."
msgstr ""
msgstr "Безпечно встановлювати обидва, навіть якщо потрібен лише один."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:129
msgid "Listen IP"
msgstr ""
msgstr "Слухати IP"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:130
msgid "Listen on a specific IP."
msgstr ""
msgstr "Слухати на певній IP-адресі."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:122
msgid "Local TCP listen port for this printer."
msgstr ""
msgstr "Локальний порт прослуховування TCP для цього принтера."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:211
msgid "Manufacturer"
msgstr ""
msgstr "Виробник"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:151
msgctxt "mDNS"
msgid "Note: %s only advertises one (the first) printer on this host."
msgstr ""
msgstr "Примітка: %s рекламує лише один (перший) принтер на цьому хості."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:238
msgid "Note: Set only CMD languages that your printer understands."
msgstr ""
msgstr "Примітка: Вказуйте лише ті мови команд CMD, які розуміє ваш принтер."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:152
msgid "Note: USB hotplug attempts to provide some of the values below."
msgstr ""
"Примітка: USB hotplug намагається забезпечити деякі з наведених нижче "
"значень."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:142
msgid "Note: USB hotplug correctly detects this."
msgstr ""
msgstr "Примітка: USB hotplug визначає це корректно."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:111
msgid ""
"Note: character device assignment can change upon reboot/reconnect with "
"multiple USB devices."
msgstr ""
"Примітка: призначення символів пристрою може змінитися після "
"перезавантаження/перепідключення декількох USB-пристроїв."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:175
msgid "Note: must be %s."
msgstr ""
msgstr "Примітка: має бути %s."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:70
msgid "One of these kernel modules is needed for p910nd to find your printer."
msgstr ""
"Один з цих модулів ядра потрібен для того, щоб p910nd знайшов ваш принтер."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:146
msgid "Overrides default of %s."
msgstr ""
msgstr "Перевизначає значення за замовчуванням %s."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:81
msgid "Parallel port line printer device support"
msgstr ""
msgstr "Підтримка пристроїв лінійних принтерів з паралельним портом"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:121
msgid "Port"
......@@ -122,15 +127,15 @@ msgstr "Порт"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:15
msgid "Port 910n print daemon"
msgstr ""
msgstr "Демон друку порту 910n"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:145
msgid "Run as root"
msgstr ""
msgstr "Запустити від імені користувача root"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:166
msgid "Serves as Location in Apple standards."
msgstr ""
msgstr "Виконує функцію Location за стандартами Apple."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:105
msgid "Settings"
......@@ -138,43 +143,43 @@ msgstr "Налаштування"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:234
msgid "Some examples:"
msgstr ""
msgstr "Кілька прикладів:"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:158
msgid "The %s type element."
msgstr ""
msgstr "Елемент типу %s."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:174
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:210
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:225
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:233
msgid "The %s value."
msgstr ""
msgstr "Значення %s."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:159
msgid "User readable description of maker and model."
msgstr ""
msgstr "Зручний для користувача опис виробника та моделі."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:141
msgid "Whether this print port is bi-directional."
msgstr ""
msgstr "Чи є цей порт друку двонаправленим."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:150
msgctxt "mDNS/Bonjour/ZeroConf"
msgid "Whether to advertise this printer via %s."
msgstr ""
msgstr "Чи рекламувати цей принтер через %s."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:132
msgid "any"
msgstr ""
msgstr "будь-який"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:175
msgid "enclosed within parentheses"
msgstr ""
msgstr "укладені в дужки"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:65
msgid "map ports 9100-9109 to local printers."
msgstr ""
msgstr "вІдмітити порти 9100-9109 для локальних принтерів."
#: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-p910nd.json:3
msgid "p910nd - Printer server"
......
......@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-14 12:48+0000\n"
"Last-Translator: RyotaGamer <21ryotagamer@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-28 23:40+0000\n"
"Last-Translator: Ioroi Kouhei <kouhei@ioroi.org>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationspagekitec/ja/>\n"
"Language: ja\n"
......@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:5
msgid ""
......@@ -21,6 +21,11 @@ msgid ""
"key for the connection.<p/><em>Note: this web configurator only supports "
"some very very basic uses of pagekite.</em>"
msgstr ""
"<p/>注意:このフォームを利用するには、動作しているPageKiteアカウント、または"
"少なくとも自分自身で実行しているフロントエンドが必要です。<a "
"href='https://pagekite.net/home/'>アカウント</a>にアクセスして、ルーターの名"
"前を設定し、接続用の秘密キーを取得してください。<p/><em>注意:このWebコンフィ"
"ギュレータは、pagekiteの非常に基本的な使い方にしか対応していません。</em>"
#: applications/luci-app-pagekitec/htdocs/luci-static/resources/view/pagekitec.js:29
msgid "Basic HTTP"
......
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-09-04 03:20+0000\n"
"Last-Translator: yamaken <k-yamada@yamaken.jp>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-28 23:40+0000\n"
"Last-Translator: Ioroi Kouhei <kouhei@ioroi.org>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationspbr/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
msgid "%s"
msgstr ""
msgstr "%s"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
......@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:60
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "詳細設定"
msgstr "高度な設定"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:122
msgid ""
......
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-20 10:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-27 01:01+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationspbr/lt/>\n"
......@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
"19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
"1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
......@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Išjungti"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:118
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:171
msgid "Disabled"
msgstr "Išjungtas/-i"
msgstr "Išjungta/-as/-i"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:309
msgid "Disabling %s service"
......
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-10-30 06:43+0000\n"
"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-01 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Han <h4n.3545@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationspbr/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
......@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Devre dışı bırak"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:118
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:171
msgid "Disabled"
msgstr "Devre dışı"
msgstr "Devre dışı bırakıldı"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:309
msgid "Disabling %s service"
......@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "%s politikası arasında eşleşmeyen IP ailesi"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:193
msgid "Name"
msgstr "Ad"
msgstr "İsim"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:181
msgid ""
......@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:280
msgid "Restart"
msgstr "Tekrar başlat"
msgstr "Yeniden Başlat"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:276
msgid "Restarting %s service"
......
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-18 06:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-27 01:01+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationspolipo/lt/>\n"
......@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
"19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
"1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.4\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:121
msgid "Advanced Settings"
......@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Laukti (-iama/-s) prisijungimo/jungties ryšio adresas/-o"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:26
msgid "Listen port"
msgstr "Laukiamo prisijungimo/jungties ryšio prievadas"
msgstr "Laukti (-iama/-s) prisijungimo/jungties ryšio prievadui"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:126
msgid ""
......
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-09-18 15:45+0000\n"
"Last-Translator: David Rapaň <david@rapan.cz>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-28 23:40+0000\n"
"Last-Translator: Ioroi Kouhei <kouhei@ioroi.org>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsprivoxy/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:236
msgid ""
"A URL to be displayed in the error page that users will see if access to an "
"untrusted page is denied."
msgstr ""
msgstr "信頼されていないページへのアクセスが拒否された場合に、ユーザーに表示されるエ"
"ラーページに表示されるURL。"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:226
msgid ""
"A URL to documentation about the local Privoxy setup, configuration or "
"policies."
msgstr ""
msgstr "ローカルの Privoxy のセットアップ、構成、"
"またはポリシーに関するドキュメントへの URL。"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:325
msgid "A directory where Privoxy can create temporary files."
......
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-01 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Han <h4n.3545@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsprivoxy/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:236
msgid ""
......@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Privoxy'nin geçici dosyalar oluşturabileceği bir dizin."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:84
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:87
msgid "Access Control"
msgstr "Giriş kontrolu"
msgstr "Erişim Kontrolü"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:337
msgid "Actions that are applied to all sites and maybe overruled later on."
......@@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Değer aralığı 1 - 4096, giriş yok ise varsayılan 4096"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:47
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:50
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"
msgstr "Versiyon"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:43
msgid "Version Information"
......
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-11-28 20:18+0000\n"
"Last-Translator: Satoru Yoshida <ramat@ram.ne.jp>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-28 23:40+0000\n"
"Last-Translator: Ioroi Kouhei <kouhei@ioroi.org>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsradicale/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:268
msgid ""
"'AUTO' selects the highest protocol version that client and server support."
msgstr ""
msgstr "「AUTO」は、クライアントとサーバーがサポートしている最も高いプロトコルバージ"
"ョンを選択します。"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:223
msgid ""
......
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-05-15 14:32+0000\n"
"Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-31 19:53+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Han <h4n.3545@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsradicale/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:268
msgid ""
......@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:570
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:592
msgid "Debug"
msgstr "Hata ayıklama"
msgstr "Hata Ayıklama"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:191
msgid "Delay (in seconds) during system boot before Radicale start"
......@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Yüklü değil"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:356
msgid "None"
msgstr "Yok"
msgstr "Hiçbiri"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:654
msgid "Number of backup files of log to create."
......@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Değer gerekli! Tamsayı >= 0 !"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:42
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:45
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"
msgstr "Versiyon"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:38
msgid "Version Information"
......@@ -511,7 +511,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:572
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:594
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
msgstr "Dikkat"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:90
msgid ""
......
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-08-28 15:37+0000\n"
"Last-Translator: Vlad <vladhmail@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-02 00:32+0000\n"
"Last-Translator: Ievgen Ievgen <jony057dev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsradicale/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:268
msgid ""
......@@ -21,6 +21,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"'Hostname:Port' or 'IPv4:Port' or '[IPv6]:Port' Radicale should listen on"
msgstr ""
"'Hostname:Port' або 'IPv4:Port' або '[IPv6]:Port' Radicale повинен слухати на"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:272
msgid "AUTO"
......
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-radicale 2\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-10 19:29+0000\n"
"Last-Translator: Ryota <21ryotagamer@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-28 23:40+0000\n"
"Last-Translator: Ioroi Kouhei <kouhei@ioroi.org>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsradicale2/ja/>\n"
"Language: ja\n"
......@@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:8
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:4
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:8
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:7
msgid "A lightweight CalDAV/CardDAV server"
msgstr ""
msgstr "軽量なCalDAV/CardDAVサーバー"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:30
msgid "Advanced Settings"
......@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:85
msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same."
msgstr ""
msgstr "証明書、キー、およびそれらを使用する構成が完全に削除されます。"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:182
msgid "This permanently deletes the rights file and configuration to use same."
......
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-radicale 2\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-10 14:11+0000\n"
"Last-Translator: Mustafa Volkan Vurulkan <mustafa.vurulkan@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-31 19:53+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Han <h4n.3545@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsradicale2/tr/>\n"
"Language: tr\n"
......@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:8
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:4
......@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "DNS Araması"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:26
msgid "Debug"
msgstr "Hata ayıklama"
msgstr "Hata Ayıklama"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:15
msgid "Default (htpasswd file from users below)"
......@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Kullanıcı tabanlı ACL Ayarları"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:70
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı adı"
msgstr "Kullanıcı Adı"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:66
msgid "Users and Passwords"
......
####
# File: /Makefile
# Project: luci-app-rclone
# File Created: Wednesday, 9th October 2019 1:39:36 pm
# Author: ElonH[EH](elonhhuang@gmail.com)
# License: GNU General Public License v3.0 or later(http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0-standalone.html)
# Copyright (C) 2019 [ElonH]
####
include $(TOPDIR)/rules.mk
LUCI_TITLE:=LuCI support for Rclone
LUCI_DEPENDS:=+rclone \
+PACKAGE_luci-app-rclone_INCLUDE_rclone-webui:rclone-webui-react \
+PACKAGE_luci-app-rclone_INCLUDE_rclone-ng:rclone-ng \
+PACKAGE_luci-app-rclone_INCLUDE_fuse-utils:fuse-utils
LUCI_PKGARCH:=all
PKG_NAME:=luci-app-rclone
PKG_VERSION:=1.4.1
PKG_RELEASE:=1
PKG_LICENSE:=GPLv3.0+
PKG_MAINTAINER:=ElonH <elonhhuang@gmail.com>
define Package/luci-app-rclone/description
LuCI support for Rclone.
Rclone ("rsync for cloud storage") is a command line program to sync root/usr/bin and directories to and from different cloud storage providers.
Cloud storage providers:
1Fichier, Alibaba Cloud (Aliyun) Object Storage System (OSS), Amazon Drive, Amazon S3,
Backblaze B2, Box, Ceph, C14, DigitalOcean Spaces, Dreamhost, Dropbox, FTP,
Google Cloud Storage, Google Drive, Google Photos, HTTP, Hubic, Jottacloud,
IBM COS S3, Koofr, Memset Memstore, Mega, Microsoft Azure Blob Storage,
Microsoft OneDrive, Minio, Nextcloud, OVH, OpenDrive, Openstack Swift,
Oracle Cloud Storage, ownCloud, pCloud, premiumize.me, put.io, QingStor,
Rackspace Cloud root/usr/bin, rsync.net, Scaleway, SFTP, Wasabi, WebDAV,
Yandex Disk, The local root/usr/binystem.
endef
define Package/luci-app-rclone/conffiles
/etc/config/rclone
endef
define Package/luci-app-rclone/config
config PACKAGE_luci-app-rclone_INCLUDE_rclone-webui
bool "Include rclone-webui"
default y
config PACKAGE_luci-app-rclone_INCLUDE_rclone-ng
bool "Include rclone-ng (another webui)"
default y
config PACKAGE_luci-app-rclone_INCLUDE_fuse-utils
bool "Include fuse-utils (mount cloud storage)"
default y
endef
include $(TOPDIR)/feeds/luci/luci.mk
# call BuildPackage - OpenWrt buildroot signature