Newer
Older
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:27
msgid ""
"The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
"radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
"are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
"multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
"are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
Translation System
committed
"La section <em>Configuration de l'équipement</em> couvre les paramètres "
"physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la "
"sélection de l'antenne, qui sont partagés entre tous les réseaux sans-fil "
"définis (si le matériel radio gère plusieurs réseaux SSID). Les paramètres "
"dépendant de chaque réseau comme le chiffrage ou le mode de fonctionnement "
"sont groupés dans <em>Configuration de l'interface</em>."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:79
"The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
"component for working wireless configuration!"
msgstr ""
"Le paquet <em>libiwinfo-lua</em> n'est pas installé. Vous devez l'installer "
"pour une configuration sans-fil fonctionnelle !"
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66
msgid ""
"The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
"username instead of the user ID!"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
msgid ""
"The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:27
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:38
msgid ""
"The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
msgstr ""
Translation System
committed
"Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par "
"<code>::</code>"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:18
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:77
msgid ""
"The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
"code> and <code>_</code>"
msgstr ""
"Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
"<code>0-9</code> et <code>_</code>"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
Jo-Philipp Wich
committed
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1849
msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
"nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
"can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
"or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
"state."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
msgstr "Le périphérique de bloc contenant la partition (ex : /dev/sda1)"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
msgid ""
"The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
"\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
"samp>)"
msgstr ""
"Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage (ex : "
"ext3)"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
msgid ""
"The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
"compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
"\"Proceed\" below to start the flash procedure."
msgstr ""
Translation System
committed
"L'image du micrologiciel a été chargée. Ci-dessous la taille et la somme de "
"contrôle de cette image, comparez-les avec le fichier original pour vous "
"assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour lancer la "
Translation System
committed
"procédure d'écriture."
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
msgid "The following rules are currently active on this system."
Translation System
committed
msgstr "Les règles suivantes sont actuellement actives sur ce système."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
msgid "The given SSH public key has already been added."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
msgid ""
"The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
"ECDSA keys."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67
msgid "The given network name is not unique"
Translation System
committed
msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52
"The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
"be replaced if you proceed."
Translation System
committed
"Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration existante "
"sera remplacée si vous continuez."
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31
msgid ""
"The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
"addresses."
msgstr ""
Translation System
committed
"La longueur du préfixe IPv4 en bits, le reste est utilisé dans les adresses "
"IPv6"
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:35
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:46
msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
Translation System
committed
msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits"
#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
"next greater network like the internet and other ports for a local network."
msgstr ""
Translation System
committed
"Les ports de votre équipement peuvent être configurés pour combiner "
"plusieurs <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLANs</abbr> dans "
"lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement l'une avec "
"l'autre. Les <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s sont "
"souvent utilisés pour séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a "
"un port d'uplink pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme "
"internet et les autres ports sont réservés au réseau local."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:77
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:395
msgid "The selected protocol needs a device assigned"
Translation System
committed
msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique"
#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:274
msgid ""
"The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
"when finished."
msgstr ""
Translation System
committed
"Le système est en train d'effacer la partition de configuration et "
"redémarrera tout seul une fois cela fini."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:195
msgid ""
"The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
"few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
"address of your computer to reach the device again, depending on your "
"settings."
msgstr ""
"The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
"few minutes until you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
"address of your computer to reach the device again, depending on your "
"settings."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:15
msgid "The system password has been successfully changed."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
msgid ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
"you choose the generic image format for your platform."
msgstr ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
"you choose the generic image format for your platform."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
msgid "There are no active leases"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
Translation System
committed
msgstr "Il n'y a aucun bail actif."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1973
msgid "There are no changes to apply"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204
msgid ""
"There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
"\"Physical Settings\" tab"
msgstr ""
Translation System
committed
"Il n'y a aucun périphérique attribué pour l'instant, liez s.v.p. un "
"périphérique réseau dans l'onglet \"Paramètres du matériel\""
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:174
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:239
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
"protect the web interface and enable SSH."
msgstr ""
Translation System
committed
"Ce routeur n'a pas de mot de passe configuré. Veuillez configurer un mot de "
"passe pour l'utilisateur root pour protéger l'accès de votre interface web "
"et activer l'accès par SSH."
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:19
Translation System
committed
msgstr "L'adresse IPv4 du relais"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
msgid ""
"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
"'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
"Name System\">DNS</abbr> servers."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
msgid ""
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
"include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
"configurations are automatically preserved."
msgstr ""
Translation System
committed
"Voici la liste des motifs de type glob shell utilisés pour sélectionner les "
"fichiers et répertoires à inclure durant la mise à jour système. Les "
"fichiers modifiés dans /etc/config/ et certains autres sont automatiquement "
"conservés."
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:74
msgid ""
"This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
"password if no update key has been configured"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:82
msgid ""
"This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
"front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
msgstr ""
Translation System
committed
"Voici le contenu de /etc/rc.local. Placez-y vos propres commandes (avant le "
"« exit 0 ») pour qu'ils soient exécutés en fin de démarrage."
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:27
msgid ""
"This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
"ends with <code>...:2/64</code>"
Translation System
committed
"Il s'agit de l'adresse de l'extrémité locale attribuée par le fournisseur de "
"tunnels, elle se termine habituellement avec <code>...:2/64</code>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:78
msgid ""
"This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
"abbr> in the local network"
msgstr "C'est le seul serveur DHCP sur le réseau local"
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:61
msgid "This is the plain username for logging into the account"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:34
msgid ""
"This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9
msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
msgstr ""
"Ceci est le système crontab avec lequel sont définies les tâches récurrentes."
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:19
msgid ""
"This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
msgstr ""
Translation System
committed
"Il s'agit habituellement de l'adresse du plus proche PoP géré par le "
"fournisseur de tunnels"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
msgid ""
"This list gives an overview over currently running system processes and "
"their status."
msgstr ""
"Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en exécution et leur "
"statut."
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:343
msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr ""
"Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
"actives."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:726
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:809
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
msgid "This section contains no values yet"
msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
Translation System
committed
msgstr "Synchronisation de l'heure"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:525
msgid "Time interval for rekeying GTK"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
msgid "Timezone"
msgstr "Fuseau horaire"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:825
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
msgid ""
"To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
"archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
"reset\" (only possible with squashfs images)."
Translation System
committed
"Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
"archive de sauvegarde construite précédemment. Pour réinitialiser le "
"micrologiciel dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible "
"seulement avec les images de type squashfs)."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:112
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:16
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:27
Translation System
committed
msgstr "Total disponible"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
msgid "Traceroute"
Translation System
committed
msgstr "Traceroute"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
msgid "Traffic"
msgstr "Trafic"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:393
msgid "Transfer"
Translation System
committed
msgstr "Transfert"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:595
msgid "Transmission Rate"
Translation System
committed
msgstr "Débit d'émission"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:100
msgid "Transmit"
msgstr "Transmet"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:211
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:273
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:345
msgid "Transmit Power"
msgstr "Puissance d'émission"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:318
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:349
msgid "Transmitter Antenna"
Translation System
committed
msgstr "Antenne émettrice"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:73
msgid "Trigger"
Translation System
committed
msgstr "Déclenchement"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:96
msgid "Trigger Mode"
Translation System
committed
msgstr "Mode de déclenchement"
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:54
Translation System
committed
msgstr "ID du tunnel"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1643
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1430
Translation System
committed
msgstr "Interface du tunnel"
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:11
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:26
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:61
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
Translation System
committed
msgstr "Puissance d'émission"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:32
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:185
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:11
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:354
Translation System
committed
msgstr "UDP :"
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:28
Translation System
committed
msgstr "seulement UMTS"
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
Translation System
committed
msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:103
Translation System
committed
msgstr "Périphérique USB"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:117
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
Translation System
committed
msgstr "UUID"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
msgid "Unable to determine device name"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
msgid "Unable to determine external IP address"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
msgid "Unable to determine upstream interface"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
msgid "Unable to dispatch"
Translation System
committed
msgstr "Impossible d'envoyer"
#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
msgid "Unable to obtain client ID"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
msgid "Unable to resolve AFTR host name"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
msgid "Unable to resolve peer host name"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:132
msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1196
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:970
Translation System
committed
msgstr "Inconnu"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1349
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1137
msgid "Unknown error (%s)"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1193
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
Translation System
committed
msgstr "non-géré"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:125
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:107
msgid "Unnamed key"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1708
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Changements non appliqués"
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
msgid "Unsupported MAP type"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
msgid "Unsupported modem"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:119
Translation System
committed
msgstr "Type de protocole non pris en charge."
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
msgid ""
"Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
"Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
"compatible firmware image)."
"Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
"remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" pour "
"maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de micrologiciel "
"compatible)."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
Translation System
committed
msgstr "Envoi de l'archive…"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:8
msgid "Uploaded File"
msgstr "Fichier Uploadé"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:14
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:85
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:26
msgid "Uptime"
msgstr "Uptime"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:82
msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
msgstr "Utiliser /etc/ethers"
#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:40
Translation System
committed
msgstr "Utiliser la passerelle DHCP"
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:33
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:85
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:34
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:98
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:46
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:59
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:65
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:59
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:38
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:58
msgid "Use DNS servers advertised by peer"
Translation System
committed
msgstr "Utiliser les serveurs DNS publiés par le distant"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:227
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
Translation System
committed
msgstr "Utiliser les codes-pays ISO/IEC 3166 alpha2."
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:31
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:100
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:70
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:35
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:51
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:86
Translation System
committed
msgstr "Utiliser le MTU sur l'interface du tunnel"
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:95
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:65
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:30
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:46
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:81
Translation System
committed
msgstr "Utiliser le TTL sur l'interface du tunnel"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
msgid "Use as external overlay (/overlay)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
msgid "Use as root filesystem (/)"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:19
Translation System
committed
msgstr "Utiliser une marque de diffusion"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253
msgid "Use builtin IPv6-management"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:109
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:92
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:45
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:105
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:53
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:66
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:72
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:66
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:45
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:65
Translation System
committed
msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:26
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:70
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:16
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:28
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:84
#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:24
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:31
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:44
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:50
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:44
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:23
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:43
Translation System
committed
msgstr "Utiliser la passerelle par défaut"
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:48
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:164
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:77
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:24
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:88
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:58
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:23
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:39
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:74
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:90
#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:31
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:38
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:51
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:57
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:51
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:30
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:50
Translation System
committed
msgstr "Utiliser la métrique de la passerelle"
#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:64
Translation System
committed
msgstr "Utiliser la table de routage"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
msgid ""
"Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
"em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
"address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
"the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
"standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
Translation System
committed
"Utiliser le bouton <em>Ajouter</em> pour créer un nouveau bail. "
"L'<em>adresse MAC</em> identifie l'hôte, l'<em>adresse IPv4</em> décrit "
"l'adresse fixe à utiliser et le <em>nom d'hôte</em> sera le nom symbolique "
"attribué à l'hôte qui fait la demande."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
msgid "Used"
msgstr "Utilisé"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:848
Translation System
committed
msgstr "Clé utilisée"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:913
msgid ""
"Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
"needed with normal WPA(2)-PSK."
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:48
msgid "User certificate (PEM encoded)"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:61
msgid "User key (PEM encoded)"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:41
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:32
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:182
Translation System
committed
msgstr "VC-Mux"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:128
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:172
Translation System
committed
msgstr "VLANs sur %q"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:171
Translation System
committed
msgstr "VLANs sur %q (%s)"
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:18
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:22
#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:15
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:11
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:15
Translation System
committed
msgstr "Serveur VPN"
#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:18
#: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:37
msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:44
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:60
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
Translation System
committed
msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
Translation System
committed
msgstr "Vérifier"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76
msgid "Virtual dynamic interface"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:470
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:471
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:553
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:576
msgid "WDS"
msgstr "WDS"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:667
Translation System
committed
msgstr "Système ouvert WEP"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:668
Translation System
committed
msgstr "Clé partagée WEP"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59
Translation System
committed
msgstr "Mot de passe WEP"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:503
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:566
msgid "WMM Mode"
Translation System
committed
msgstr "Mode WMM"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68
Translation System
committed
msgstr "Mot de passe WPA"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:716
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:735
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:740
msgid ""
"WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
"and ad-hoc mode) to be installed."
msgstr ""
Translation System
committed
"Le chiffrage WPA nécessite l'installation du paquet wpa_supplicant (en mode "
"client) ou hostapd (en mode Point d'accès ou Ad-hoc)."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
Translation System
committed
msgstr "En attente de l'application des changements..."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
Translation System
committed
msgstr "En attente de la fin de la commande..."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1940
msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
msgid "Waiting for device..."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:182
Translation System
committed
msgstr "Attention"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
msgid "Weak"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:946
"When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
"R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
"key options."
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:58
#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:14
Translation System
committed
msgstr "Sans-fil"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1631
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1418
msgid "Wireless Adapter"
Translation System
committed
msgstr "Module Wi-Fi"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1617
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2052
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1404
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1865
Translation System
committed
msgstr "Réseau sans-fil"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:68
msgid "Wireless Overview"
Translation System
committed
msgstr "Présentation des réseaux sans-fil"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:362
msgid "Wireless Security"
Translation System
committed
msgstr "Sécurité des réseaux sans-fil"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:179
msgid "Wireless is disabled"
msgstr "Le Wi-Fi est désactivé"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:179
msgid "Wireless is not associated"
msgstr "Le Wi-Fi est non associé"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:15
Translation System
committed
msgstr "Le Wi-Fi est ré-initialisé…"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:126
Translation System
committed
msgstr "Le réseau Wi-Fi est désactivé"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:130
Translation System
committed
msgstr "Le réseau Wi-Fi est activé"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
msgid "Write received DNS requests to syslog"
Translation System
committed
msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
msgid "Write system log to file"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1506
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:85
msgid "Yes"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:26
msgid ""
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
"scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
Jo-Philipp Wich
committed
"Vous pouvez ici activer ou désactiver les scripts d'initialisation "
"installés. Les changements seront pris en compte après un redémarrage.<br/"
"><strong>Attention: Si vous désactivez des scripts essentiels comme \"réseau"
"\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
"Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI fonctionne "
"correctement."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:196
msgid "ZRam Compression Algorithm"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:203
msgid "ZRam Compression Streams"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
msgid "ZRam Settings"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
msgid "ZRam Size"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:229
Translation System
committed
msgstr "n'importe lequel"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:113
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:121
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:126
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:218
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:282
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:321
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:328
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:621
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:37
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:22
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:29
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:121
msgid "auto"
Translation System
committed
msgstr "auto"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
#, fuzzy
msgid "automatic"
msgstr "statique"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45
Translation System
committed
msgstr "baseT"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:187
Translation System
committed
msgstr "ponté"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:289
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
msgid "create"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
Translation System
committed
msgstr "créer:"