Skip to content
base.po 83.2 KiB
Newer Older
#~ msgstr "Reconnectant la interfície"

#~ msgid "Shutdown this network"
#~ msgstr "Atura aquesta xarxa"

#~ msgid "Wireless restarted"
#~ msgstr "Sense fils reinciat"

#~ msgid "Wireless shut down"
#~ msgstr "Sense fils aturat"

INAGAKI Hiroshi's avatar
INAGAKI Hiroshi committed
#~ msgid "DHCP Leases"
#~ msgstr "Arrendaments DHCP"

#~ msgid "DHCPv6 Leases"
#~ msgstr "Arrendaments DHCPv6"

#~ msgid "Sort"
#~ msgstr "Ordena"

#~ msgid "help"
#~ msgstr "ajuda"

#~ msgid "IPv4 WAN Status"
#~ msgstr "Estat WAN IPv4"

#~ msgid "IPv6 WAN Status"
#~ msgstr "Estat WAN IPv6"

INAGAKI Hiroshi's avatar
INAGAKI Hiroshi committed
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Aplica"

#~ msgid "Applying changes"
#~ msgstr "Aplicant els canvis"

#~ msgid "Configuration applied."
#~ msgstr "S'ha aplicat la configuració."

#~ msgid "Save & Apply"
#~ msgstr "Desa i aplica"

#~ msgid "The following changes have been committed"
#~ msgstr "S'han comès els següents canvis"

#~ msgid "There are no pending changes to apply!"
#~ msgstr "No hi ha canvis pendents per aplicar!"

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Acció"

#~ msgid "Buttons"
#~ msgstr "Botons"

#~ msgid "Leasetime"
#~ msgstr "Duració d'arrendament"

#, fuzzy
#~ msgid "automatic"
#~ msgstr "estàtic"

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
#~ msgid "AR Support"
#~ msgstr "Suport AR"

#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
#~ msgstr "Controlador sense fils d'Atheros 802.11%s"

#~ msgid "Background Scan"
#~ msgstr "Escaneig de fons"

#~ msgid "Compression"
#~ msgstr "Compressió"

#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
#~ msgstr "Inhabilita el temporitzador HW-Beacon"

#~ msgid "Do not send probe responses"
#~ msgstr "No enviïs les respostes de prova"

#~ msgid "Fast Frames"
#~ msgstr "Fast Frames"

#~ msgid "Maximum Rate"
#~ msgstr "Velocitat màxima"

#~ msgid "Minimum Rate"
#~ msgstr "Velocitat mínima"

#~ msgid "Multicast Rate"
#~ msgstr "Velocitat de difusió selectiva"

#~ msgid "Outdoor Channels"
#~ msgstr "Canals d'exteriors"

#~ msgid "Regulatory Domain"
#~ msgstr "Domini regulatori"

#~ msgid "Separate WDS"
#~ msgstr "WDS separat"

#~ msgid "Static WDS"
#~ msgstr "WDS estàtic"

#~ msgid "Turbo Mode"
#~ msgstr "Mode Turbo"

#~ msgid "XR Support"
#~ msgstr "Suport XR"

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
#~ msgstr "Es crearà una xarxa addicional si deixes això sense marcar."

#~ msgid "Join Network: Settings"
#~ msgstr "Unir-se a la xarxa: Ajusts"

#~ msgid "CPU"
#~ msgstr "CPU"

#~ msgid "Port %d"
#~ msgstr "Port %d"

#~ msgid "VLAN Interface"
#~ msgstr "Interfície VLAN"