Skip to content
base.po 70.1 KiB
Newer Older
Weongyo Jeong's avatar
Weongyo Jeong committed

msgid "No network configured on this device"
msgstr ""

msgid "No network name specified"
msgstr ""

msgid "No package lists available"
msgstr ""

msgid "No password set!"
msgstr "암호 설정을 해주세요!"
Weongyo Jeong's avatar
Weongyo Jeong committed
2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350

msgid "No rules in this chain"
msgstr ""

msgid "No zone assigned"
msgstr ""

msgid "Noise"
msgstr "노이즈"

msgid "Noise Margin (SNR)"
msgstr ""

msgid "Noise:"
msgstr ""

msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
msgstr ""

msgid "Non-wildcard"
msgstr ""

msgid "None"
msgstr ""

msgid "Normal"
msgstr ""

msgid "Not Found"
msgstr ""

msgid "Not associated"
msgstr ""

msgid "Not connected"
msgstr "연결되지 않음"

msgid "Note: Configuration files will be erased."
msgstr ""

msgid "Note: interface name length"
msgstr ""

msgid "Notice"
msgstr ""

msgid "Nslookup"
msgstr ""

msgid "OK"
msgstr ""

msgid "OPKG-Configuration"
msgstr "OPKG-설정"

msgid "Obfuscated Group Password"
msgstr ""

msgid "Obfuscated Password"
msgstr ""

msgid "Off-State Delay"
msgstr ""

msgid ""
"On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
"several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
"names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
"<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
"<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
"<samp>eth0.1</samp>)."
msgstr ""
"이 페이지에서는 네트워크 인터페이스를 설정할 수 있습니다. \"Bridge 인터페이스"
"\" 항목을 클릭하고, 공백으로 구분된 네트워크 인터페이스들의 이름을 적는 방식"
"으로 여러 인터페이스들을 bridge 할 수 있습니다.  또한 <abbr title=\"Virtual "
"Local Area Network\">VLAN</abbr> 표기법인 <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> "
"(<abbr title=\"for example\">예</abbr>: <samp>eth0.1</samp>) 를 사용하실 수 "
"있습니다."

msgid "On-State Delay"
msgstr ""

msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
msgstr ""

msgid "One or more fields contain invalid values!"
msgstr ""

msgid "One or more invalid/required values on tab"
msgstr ""

msgid "One or more required fields have no value!"
msgstr ""

msgid "Open list..."
msgstr "목록 열람..."

msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
msgstr ""

msgid "Operating frequency"
msgstr "동작 주파수"

msgid "Option changed"
msgstr "변경된 option"

msgid "Option removed"
msgstr "삭제된 option"

msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
msgstr ""

msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
msgstr ""

msgid "Optional."
msgstr ""

msgid ""
"Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-"
"quantum resistance."
msgstr ""

msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
msgstr ""

msgid ""
"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
"interface."
msgstr ""

msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
msgstr ""

msgid "Optional. Port of peer."
msgstr ""

msgid ""
"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
"Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
msgstr ""

msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
msgstr ""

msgid "Options"
msgstr ""

msgid "Other:"
msgstr ""

msgid "Out"
msgstr ""

msgid "Outbound:"
msgstr ""

msgid "Outdoor Channels"
msgstr ""

msgid "Output Interface"
msgstr ""

msgid "Override MAC address"
msgstr "MAC 주소 덮어쓰기"

msgid "Override MTU"
msgstr "MTU 덮어쓰기"

msgid "Override TOS"
msgstr ""

msgid "Override TTL"
msgstr ""

msgid "Override default interface name"
msgstr "기본 인터페이스 이름을 덮어씁니다"

msgid "Override the gateway in DHCP responses"
msgstr ""

msgid ""
"Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
"subnet that is served."
msgstr ""
"Client 에 전달될 netmask 를 덮어 쓸 수 있습니다.  보통 해당 값은 제공되는 "
"subnet 에 따라 자동 계산됩니다."

msgid "Override the table used for internal routes"
msgstr ""

msgid "Overview"
msgstr "개요"

msgid "Owner"
msgstr ""

msgid "PAP/CHAP password"
msgstr ""

msgid "PAP/CHAP username"
msgstr ""

msgid "PID"
msgstr ""

msgid "PIN"
msgstr ""

msgid "PPP"
msgstr ""

msgid "PPPoA Encapsulation"
msgstr ""

msgid "PPPoATM"
msgstr ""

msgid "PPPoE"
msgstr ""

msgid "PPPoSSH"
msgstr ""

msgid "PPtP"
msgstr ""

msgid "PSID offset"
msgstr ""

msgid "PSID-bits length"
msgstr ""

msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
msgstr ""

msgid "Package libiwinfo required!"
msgstr ""

msgid "Package lists are older than 24 hours"
msgstr ""

msgid "Package name"
msgstr "패키지 이름"

msgid "Packets"
msgstr ""

msgid "Part of zone %q"
msgstr ""

msgid "Password"
msgstr "암호"

msgid "Password authentication"
msgstr "암호 인증"

msgid "Password of Private Key"
msgstr ""

msgid "Password of inner Private Key"
msgstr ""

msgid "Password successfully changed!"
msgstr ""

msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr ""

msgid "Path to Client-Certificate"
msgstr ""

msgid "Path to Private Key"
msgstr ""

msgid "Path to executable which handles the button event"
msgstr ""

msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr ""

msgid "Path to inner Client-Certificate"
msgstr ""

msgid "Path to inner Private Key"
msgstr ""

msgid "Peak:"
msgstr "최고치:"

msgid "Peer IP address to assign"
msgstr ""

msgid "Peers"
msgstr ""

msgid "Perfect Forward Secrecy"
msgstr ""

msgid "Perform reboot"
msgstr "재부팅하기"

msgid "Perform reset"
msgstr "Reset 하기"

msgid "Persistent Keep Alive"
msgstr ""

msgid "Phy Rate:"
msgstr ""

msgid "Physical Settings"
msgstr "Physical 설정"

msgid "Ping"
msgstr ""

msgid "Pkts."
msgstr "Pkts."

msgid "Please enter your username and password."
msgstr "사용자이름과 암호를 입력해 주세요."

msgid "Policy"
msgstr ""

msgid "Port"
msgstr "포트"

msgid "Port status:"
msgstr "포트 상태:"

msgid "Power Management Mode"
msgstr ""

msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
msgstr ""

msgid "Prefix Delegated"
msgstr ""

Weongyo Jeong's avatar
Weongyo Jeong committed
msgid "Preshared Key"
msgstr ""

msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgstr ""

msgid "Prevent listening on these interfaces."
msgstr ""

msgid "Prevents client-to-client communication"
msgstr ""

msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
msgstr ""

msgid "Private Key"
msgstr ""

msgid "Proceed"
msgstr ""

msgid "Processes"
msgstr "프로세스"

msgid "Profile"
msgstr ""

msgid "Prot."
msgstr "Prot."

msgid "Protocol"
msgstr "프로토콜"

msgid "Protocol family"
msgstr ""

msgid "Protocol of the new interface"
msgstr ""

msgid "Protocol support is not installed"
msgstr ""

msgid "Provide NTP server"
msgstr ""

msgid "Provide new network"
msgstr "새로운 네트워크를 추가합니다"

msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
msgstr ""

msgid "Public Key"
msgstr ""

msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
msgstr ""

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "QMI Cellular"
msgstr ""

Weongyo Jeong's avatar
Weongyo Jeong committed
msgid "Quality"
msgstr ""

msgid "RFC3947 NAT-T mode"
msgstr ""

msgid "RTS/CTS Threshold"
msgstr ""

msgid "RX"
msgstr ""

msgid "RX Rate"
msgstr ""

msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
msgstr ""

msgid "Radius-Accounting-Port"
msgstr ""

msgid "Radius-Accounting-Secret"
msgstr ""

msgid "Radius-Accounting-Server"
msgstr ""

msgid "Radius-Authentication-Port"
msgstr ""

msgid "Radius-Authentication-Secret"
msgstr ""

msgid "Radius-Authentication-Server"
msgstr ""

msgid ""
"Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
msgstr ""
"<code>/etc/ethers</code> 파일을 읽어 <abbr title=\"Dynamic Host "
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-서버를 설정합니다"

msgid ""
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
"lose access to this device if you are connected via this interface."
msgstr ""

msgid ""
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
"might lose access to this device if you are connected via this network."
msgstr ""

msgid "Really reset all changes?"
msgstr ""

msgid ""
"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
"connected via this interface."
msgstr ""
"정말로 네트워크를 shutdown 하시겠습니까?\\n이 인터페이스를 통해 연결하였다면 "
"접속이 끊어질 수 있습니다."

msgid ""
"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
"you are connected via this interface."
msgstr ""

msgid "Really switch protocol?"
msgstr "정말 프로토콜 변경을 원하세요?"

msgid "Realtime Connections"
msgstr "실시간 연결수"

msgid "Realtime Graphs"
msgstr "실시간 그래프"

msgid "Realtime Load"
msgstr "실시간 부하"

msgid "Realtime Traffic"
msgstr "실시간 트래픽"

msgid "Realtime Wireless"
msgstr ""

msgid "Rebind protection"
msgstr ""

msgid "Reboot"
msgstr "재부팅"

msgid "Rebooting..."
msgstr ""

msgid "Reboots the operating system of your device"
msgstr "장치의 운영체제를 재부팅합니다"

msgid "Receive"
msgstr ""

msgid "Receiver Antenna"
msgstr ""

INAGAKI Hiroshi's avatar
INAGAKI Hiroshi committed
msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
msgstr ""

Weongyo Jeong's avatar
Weongyo Jeong committed
msgid "Reconnect this interface"
msgstr "이 인터페이스를 재연결합니다"

msgid "Reconnecting interface"
msgstr "인터페이스 재연결중입니다"

msgid "References"
msgstr ""

msgid "Regulatory Domain"
msgstr ""

msgid "Relay"
msgstr ""

msgid "Relay Bridge"
msgstr ""

msgid "Relay between networks"
msgstr ""

msgid "Relay bridge"
msgstr ""

msgid "Remote IPv4 address"
msgstr ""

msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
msgstr ""

msgid "Remove"
msgstr "제거"

msgid "Repeat scan"
msgstr ""

msgid "Replace entry"
msgstr ""

msgid "Replace wireless configuration"
msgstr ""

msgid "Request IPv6-address"
msgstr ""

msgid "Request IPv6-prefix of length"
msgstr ""

msgid "Require TLS"
msgstr ""

msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr "특정 ISP 들에 요구됨.  예: Charter (DOCSIS 3 기반)"

msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
msgstr ""

msgid ""
"Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
"routes through the tunnel."
msgstr ""

msgid "Required. Public key of peer."
msgstr ""

msgid ""
"Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
"come from unsigned domains"
msgstr ""

msgid "Reset"
msgstr "초기화"

msgid "Reset Counters"
msgstr "Counter 초기화"

msgid "Reset to defaults"
msgstr "초기값으로 reset"

msgid "Resolv and Hosts Files"
msgstr "Resolv 와 Hosts 파일"

msgid "Resolve file"
msgstr "Resolve 파일"

msgid "Restart"
msgstr "재시작"

msgid "Restart Firewall"
msgstr "방화벽 재시작"

msgid "Restore backup"
msgstr "백업 복구"

msgid "Reveal/hide password"
msgstr "암호 보이기/숨기기"

msgid "Revert"
msgstr "변경 취소"

msgid "Root"
msgstr ""

msgid "Root directory for files served via TFTP"
msgstr "TFTP 를 통해 제공되는 파일들의 root 디렉토리"

msgid "Root preparation"
msgstr ""

msgid "Route Allowed IPs"
msgstr ""

msgid "Route type"
msgstr ""

msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
msgstr ""

msgid "Router Advertisement-Service"
msgstr ""

msgid "Router Password"
msgstr "라우터 암호"

msgid "Routes"
msgstr "Route 경로"

msgid ""
"Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
"can be reached."
msgstr ""
"Route 경로는 특정 호스트 혹은 네트워크가 사용해야 할 인터페이스와 gateway 정"
"보를 나타냅니다."

msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr ""

msgid "Run filesystem check"
msgstr ""

msgid "SHA256"
msgstr ""

msgid ""
"SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
"use 6in4 instead"
msgstr ""

msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
msgstr ""

msgid "SNR"
msgstr ""

msgid "SSH Access"
msgstr ""

msgid "SSH server address"
msgstr ""

msgid "SSH server port"
msgstr ""

msgid "SSH username"
msgstr ""

msgid "SSH-Keys"
msgstr ""

msgid "SSID"
msgstr "SSID"

msgid "Save"
msgstr "저장"

msgid "Save & Apply"
msgstr "저장 & 적용"

msgid "Save &#38; Apply"
msgstr "저장 &#38; 적용"

msgid "Scan"
msgstr "Scan 하기"

msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "작업 관리"

msgid "Section added"
msgstr "추가된 section"

msgid "Section removed"
msgstr "삭제된 section"

msgid "See \"mount\" manpage for details"
msgstr ""

msgid ""
"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
"conjunction with failure threshold"
msgstr ""

msgid "Separate Clients"
msgstr ""

msgid "Separate WDS"
msgstr ""

msgid "Server Settings"
msgstr "서버 설정"

msgid "Server password"
msgstr ""

msgid ""
"Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
"contains the tunnel ID"
msgstr ""

msgid "Server username"
msgstr ""

msgid "Service Name"
msgstr ""

msgid "Service Type"
msgstr ""

msgid "Services"
msgstr "서비스"
Weongyo Jeong's avatar
Weongyo Jeong committed

msgid "Set up Time Synchronization"
msgstr ""

msgid "Setup DHCP Server"
msgstr ""

msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
msgstr ""

msgid "Short GI"
msgstr ""

msgid "Show current backup file list"
msgstr "현재 백업 파일 목록 보기"

msgid "Shutdown this interface"
msgstr "이 인터페이스를 정지합니다"

msgid "Shutdown this network"
msgstr "이 네트워크를 shutdown 합니다"

msgid "Signal"
msgstr "신호"

msgid "Signal Attenuation (SATN)"
msgstr ""

msgid "Signal:"
msgstr ""

msgid "Size"
msgstr "Size"

msgid "Size (.ipk)"
msgstr "크기 (.ipk)"

msgid "Skip"
msgstr ""

msgid "Skip to content"
msgstr ""

msgid "Skip to navigation"
msgstr ""

msgid "Slot time"
msgstr ""

msgid "Software"
msgstr "소프트웨어"

msgid "Software VLAN"
msgstr ""

msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
msgstr ""

msgid "Sorry, the object you requested was not found."
msgstr ""

msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
msgstr ""

msgid ""
"Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
"instructions."
msgstr ""

msgid "Sort"
msgstr "순서"

msgid "Source"
msgstr ""

msgid "Source routing"
msgstr ""

msgid "Specifies the button state to handle"
msgstr ""

msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr ""

msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
msgstr "<em>Dropbear</em> instance 의 listening 포트를 지정합니다"

msgid ""
"Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
"to be dead"
msgstr ""

msgid ""
"Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
"dead"
msgstr ""

msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
msgstr ""

msgid ""
"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
"default (64)."
msgstr ""

msgid ""
"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
"bytes)."
msgstr ""

msgid "Specify the secret encryption key here."
msgstr ""

msgid "Start"
msgstr "시작"

msgid "Start priority"
msgstr "시작 우선순위"

msgid "Startup"
msgstr "시작 프로그램"

msgid "Static IPv4 Routes"
msgstr "Static IPv4 Route 경로"

msgid "Static IPv6 Routes"
msgstr "Static IPv6 Route 경로"

msgid "Static Leases"
msgstr "Static Lease 들"

msgid "Static Routes"
msgstr "Static Route 경로"

msgid "Static WDS"
msgstr ""

msgid "Static address"
msgstr ""

msgid ""
"Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
"to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
"configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
msgstr ""
"Static Lease 는 DHCP client 에게 고정된 IP 주소와 symbolic hostname 을 할당"
"할 때 사용됩니다.  이 기능은 또한 지정된 host 에 대해서만 주소 임대를 하도록 "
"하는 non-dynamic 인터페이스 설정에도 사용됩니다."

msgid "Status"
msgstr "상태"

msgid "Stop"
msgstr "정지"

msgid "Strict order"
msgstr "Strict order"

msgid "Submit"
msgstr "제출하기"

msgid "Suppress logging"
msgstr ""

msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
msgstr ""

msgid "Swap"
msgstr ""

msgid "Swap Entry"
msgstr ""

msgid "Switch"
msgstr "스위치"

msgid "Switch %q"
msgstr "스위치 %q"

msgid "Switch %q (%s)"
msgstr "스위치 %q (%s)"

msgid ""
"Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
msgstr ""

msgid "Switch VLAN"
msgstr "스위치 VLAN"

msgid "Switch protocol"
msgstr "프로토콜 변경"

msgid "Sync with browser"
msgstr "브라우저 시간대로 동기화"

msgid "Synchronizing..."
msgstr ""

msgid "System"
msgstr "시스템"

msgid "System Log"
msgstr "시스템 로그"

msgid "System Properties"
msgstr "시스템 등록 정보"

msgid "System log buffer size"
msgstr "System log 버퍼 크기"

msgid "TCP:"
msgstr ""

msgid "TFTP Settings"
msgstr "TFTP 설정"

msgid "TFTP server root"
msgstr "TFTP 서버 root"

msgid "TX"
msgstr "TX"

msgid "TX Rate"
msgstr ""

msgid "Table"
msgstr ""

msgid "Target"
msgstr ""

msgid "Target network"
msgstr ""

msgid "Terminate"
msgstr ""

msgid ""
"The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
"radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
"are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
"multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
"are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
msgstr ""
"<em>장치 설정<em> 섹션은 channel, transmit power 혹은 antenna 선택과 같은 물"
"리적인 설정 내용을 다룹니다.  이 설정은 (만약 radio 하드웨어가 multi-SSID 지"
"원이 가능하다면) 정의된 모든 무선 네트워크에 공통적으로 적용됩니다. 암호화 혹"