Skip to content
base.po 55.7 KiB
Newer Older

msgid ""
"Local domain specification. Names matching this domain are never forwared "
"and resolved from DHCP or hosts files only"
msgstr ""

msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
msgstr ""

msgid "Local server"
msgstr ""

msgid ""
"Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
"available"
msgstr ""

msgid "Localise queries"
msgstr "Localise queries"

msgid "Log queries"
msgstr "Log queries"

msgid "Logout"
msgstr "Logout"

msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
msgstr ""

msgid "MAC Address"
msgstr ""

msgid "MAC-Address"
msgstr ""

msgid "MAC-Address Filter"
msgstr "MAC-Address Filter"

msgid "MAC-Filter"
msgid "MTU"
msgstr ""

msgid ""
"Make sure that you provide the correct pin code here or you might lock your "
"sim card!"
msgstr ""
"Make sure that you provide the correct pin code here or you might lock your "
"sim card!"

msgid "Master"
msgstr "Master"

msgid "Master + WDS"
msgstr "Master + WDS"

msgid "Maximum Rate"
msgstr "Maximum Rate"

msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr ""

msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
msgstr ""

msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
msgstr ""

msgid "Maximum number of leased addresses."
msgstr ""

msgid "Memory"
msgstr "Memory"

msgid "Memory usage (%)"
msgstr "Memory usage (%)"

msgid "Metric"
msgstr "Metric"

msgid "Minimum Rate"
msgstr "Minimum Rate"

msgid "Minimum hold time"

msgid "Mode"
msgstr "Mode"

msgid "Modem device"
msgstr "Modem device"

msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

msgid ""
"Most of them are network servers, that offer a certain service for your "
"device or network like shell access, serving webpages like <abbr title=\"Lua "
"Configuration Interface\">LuCI</abbr>, doing mesh routing, sending e-"
"mails, ..."
msgstr ""
"Most of them are network servers, that offer a certain service for your "
"device or network like shell access, serving webpages like <abbr title=\"Lua "
"Configuration Interface\">LuCI</abbr>, doing mesh routing, sending e-"
"mails, ..."

msgid "Mount Point"
msgstr "Mount Point"

msgid "Mount Points"

msgid ""
"Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
"filesystem"
msgstr ""
"Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
"filesystem"

msgid "Mounted file systems"
msgstr "Mounted file systems"

msgid "Multicast Rate"
msgstr "Multicast Rate"

msgid "NAS ID"
msgstr "NAS ID"

msgid "Name"
msgstr "Name"

msgid "Name of the new interface"
msgstr ""

msgstr "Name of the new network"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"

msgid "Network boot image"
msgid "No address configured on this interface."
msgstr ""

msgid "No chains in this table"
msgstr "No chains in this table"

msgid "No files found"
msgstr ""

msgid "No information available"
msgstr ""

msgid "No negative cache"
msgstr ""

msgid "No network configured on this device"
msgstr ""

msgid "No rules in this chain"
msgstr "No rules in this chain"
msgid "None"
msgstr ""

msgid "Not associated"
msgstr ""

msgid "Not configured"
msgstr "Not configured"

msgid ""
"Note: If you choose an interface here which is part of another network, it "
"will be moved into this network."
msgstr ""

msgid ""
"Notice: In <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> changes "
"have to be confirmed by clicking Changes - Save &amp; Apply before being "
"applied."
msgstr ""
"Notice: In <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> changes "
"have to be confirmed by clicking Changes - Save &amp; Apply before being "
"applied."

msgid "Number of failed connection tests to initiate automatic reconnect"
msgstr "Number of failed connection tests to initiate automatic reconnect"

msgid "OK"
msgstr "OK"

msgid "OPKG error code %i"

msgid "OPKG-Configuration"
msgstr "OPKG-Configuration"

msgid ""
"On the following pages you can adjust all important settings of your router."
msgstr ""
"On the following pages you can adjust all important settings of your router."

msgid ""
"On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
"several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
"names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
"<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
"<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
"<samp>eth0.1</samp>)."
msgstr ""
"On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
"several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
"names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
"<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
"<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
"<samp>eth0.1</samp>)."

msgid "On-State Delay"
msgstr ""

msgid "Open"
msgstr ""

msgid "Option changed"
msgstr ""

msgid "Option removed"
msgstr ""

msgid "Options"
msgstr "Options"

msgid "Out"
msgstr "Out"

msgid "Outdoor Channels"
msgstr "Outdoor Channels"

msgid ""
"Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
"subnet that is served."
msgstr ""

msgid "Overview"
msgstr "Overview"

msgid "Owner"
msgstr "Owner"

msgid "PID"
msgstr "PID"

msgid "PIN code"
msgstr "PIN code"

msgid "PPP Settings"

msgid "PPPoA Encapsulation"
msgstr "PPPoA Encapsulation"

msgid "Package lists"
msgstr "Package lists"

msgid "Package lists updated"
msgstr "Package lists updated"

msgid "Package name"
msgstr "Package name"

msgid "Packets"
msgstr "Packets"

msgid "Password"
msgstr "Password"

msgid "Password authentication"
msgstr "Password authentication"

msgid "Password of Private Key"
msgstr "Password of Private Key"

msgid "Password successfully changed"
msgstr "Password successfully changed"

msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Path to CA-Certificate"

msgid "Path to Private Key"
msgstr "Path to Private Key"

msgid "Path to executable which handles the button event"
msgstr ""

msgid "Perform reboot"
msgstr "Perform reboot"

msgid "Physical Settings"

msgid "Please wait: Device rebooting..."
msgstr "Please wait: Device rebooting..."

msgid "Plugin path"
msgstr "Plugin path"

msgid "Policy"
msgstr "Policy"

msgid "Port"
msgstr "Port"

msgid "Port %d"
msgstr ""

msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
msgstr ""

msgid ""
"Port <abbr title=\"Primary VLAN IDs\">PVIDs</abbr> specify the default VLAN "
"ID added to received untagged frames.<br />Leave the ID field empty to "
"disable auto tagging on the associated port."
msgstr ""

msgid "Port PVIDs on %q"
msgstr ""

msgid "Ports"
msgstr "Ports"

msgid "Post-commit actions"
msgstr "Post-commit actions"

msgid "Power"
msgstr "Power"

msgid "Prevents client-to-client communication"
msgstr "Prevents client-to-client communication"

msgid "Primary"
msgstr "Primary"

msgid "Proceed"
msgstr "Proceed"

msgid "Proceed reverting all settings and resetting to firmware defaults?"
msgstr "Proceed reverting all settings and resetting to firmware defaults?"

msgid "Processes"
msgstr "Processes"

msgid "Processor"
msgstr "Processor"

msgid "Prot."
msgstr "Prot."

msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"

msgid "Provide new network"
msgstr ""

msgid "Pseudo Ad-Hoc"
msgstr "Pseudo Ad-Hoc"

msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"

msgid "RTS/CTS Threshold"
msgstr "RTS/CTS Threshold"

msgid "RX"
msgstr "RX"

msgid "Radius-Port"
msgstr "Radius-Port"

msgid "Radius-Server"

msgid ""
"Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
msgstr ""
"Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"

msgid ""
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\n"
"You might loose access to this router if you are connected via this "
"interface."
msgstr ""

msgid ""
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\n"
"You might loose access to this router if you are connected via this network."
msgstr ""

msgid ""
"Really shutdown interface \"%s\" ?\n"
"You might loose access to this router if you are connected via this "
"interface."
msgstr ""

msgid "Rebind protection"
msgstr ""

msgid "Reboot"
msgstr "Reboot"

msgid "Reboots the operating system of your device"
msgstr "Reboots the operating system of your device"

msgid "Receive"
msgstr "Receive"

msgid "Receiver Antenna"
msgstr "Receiver Antenna"

msgid "Reconnect this interface"
msgstr ""

msgid "Reconnecting interface"
msgstr ""

msgid "References"
msgstr "References"

msgid "Regulatory Domain"
msgstr "Regulatory Domain"

msgid "Remove"
msgstr "Remove"

msgid "Repeat scan"

msgid "Replace default route"
msgstr "Replace default route"

msgid "Replace wireless configuration"
msgstr ""

msgid "Reset Counters"
msgstr "Reset Counters"

msgid "Reset router to defaults"
msgstr "Reset router to defaults"

msgid "Resolv and Hosts Files"
msgstr ""

msgid "Resolve file"
msgstr ""

msgid "Restart Firewall"
msgstr "Restart Firewall"

msgid "Restore backup"
msgstr "Restore backup"

msgid "Revert"
msgstr "Revert"

msgid "Root directory for files served via TFTP"
msgstr ""


msgid ""
"Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
"can be reached."
msgstr ""
"Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
"can be reached."

msgid "Rule #"

msgid "SSID"
msgstr "SSID"

msgid "STP"
msgstr "STP"

msgid "Save & Apply"
msgstr "Save & Apply"

msgid "Scan"
msgstr "Scan"

msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Scheduled Tasks"

msgid ""
"Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect"
msgstr ""
"Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect"

msgid "Section added"
msgstr ""

msgid "Section removed"
msgstr ""

msgid "See \"mount\" manpage for details"
msgstr ""

msgid "Separate Clients"
msgid "Server"
msgstr ""

msgid "Server IPv4-Address"
msgstr ""

msgid "Service type"
msgstr "Service type"

msgid "Services"
msgstr "Services"

msgid "Services and daemons perform certain tasks on your device."
msgstr "Services and daemons perform certain tasks on your device."

msgid "Settings"
msgstr "Settings"

msgid "Setup wait time"
msgstr "Setup wait time"

msgid "Shutdown this interface"
msgstr ""

msgid "Skip to content"
msgstr "Skip to content"

msgid "Skip to navigation"
msgstr "Skip to navigation"


msgid "Software"
msgstr "Software"

msgid ""
"Sorry. OpenWrt does not support a system upgrade on this platform.<br /> You "
"need to manually flash your device."
msgstr ""
"Sorry. OpenWrt does not support a system upgrade on this platform.<br /> You "
"need to manually flash your device."

msgid "Source"
msgstr "Source"

msgid "Specifies the button state to handle"
msgstr "Specifies the button state to handle"

msgid "Specify additional command line arguments for pppd here"
msgstr "Specify additional command line arguments for pppd here"

msgid "Specify the secret encryption key here."
msgstr ""

msgid "Start"
msgstr "Start"

msgid "Static IPv4 Routes"
msgstr "Static IPv4 Routes"

msgid "Static IPv6 Routes"
msgstr "Static IPv6 Routes"

msgid "Static Leases"
msgstr "Static Leases"

msgid "Static Routes"
msgstr "Static Routes"

msgid "Static WDS"
msgstr ""

msgid ""
"Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
"to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
"configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
msgstr ""

msgid "Status"
msgstr "Status"

msgid "Strict order"
msgstr "Strict order"

msgid "Switch"
msgstr "Switch"

msgid "Switch %q"
msgstr ""

msgid "System"
msgstr "System"

msgid "System Log"
msgstr "System Log"

msgid "System log buffer size"
msgstr ""

msgid "TFTP Settings"
msgstr ""

msgid "TFTP server root"
msgstr ""

msgid "TTL"
msgstr ""

msgid "TX"
msgstr "TX"

msgid "Table"
msgstr "Table"

msgid "Target"
msgstr "Target"

msgid "Terminate"
msgstr "Terminate"

msgid "The <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> Team"
msgstr "The <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> Team"

msgid ""
"The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
"radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which is "
"shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is multi-"
"SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode are "
"grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
msgstr ""

msgid ""
"The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
"code> and <code>_</code>"
msgstr ""

msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
msgstr ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"

msgid "The device node of your modem, e.g. /dev/ttyUSB0"
msgstr "The device node of your modem, e.g. /dev/ttyUSB0"

msgid ""
"The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
"\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
"samp>)"
msgstr ""
"The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
"\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
"samp>)"

msgid ""
"The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
"compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
"\"Proceed\" below to start the flash procedure."
msgstr ""

msgid "The following changes have been comitted"
msgstr ""

msgid "The following changes have been reverted"
msgstr "The following changes have been reverted"

msgid ""
"The following files are detected by the system and will be kept "
"automatically during sysupgrade"
msgstr ""

msgid "The following rules are currently active on this system."
msgstr "The following rules are currently active on this system."
msgid ""
"The hardware is not multi-SSID capable and existing configuration will be "
"replaced if you proceed."
msgstr ""

msgid ""
"The network ports on your router can be combined to several <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
"next greater network like the internet and other ports for a local network."
msgstr ""
"The network ports on your router can be combined to several <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
"next greater network like the internet and other ports for a local network."

msgid ""
"The realm which will be displayed at the authentication prompt for protected "
"pages."
msgstr ""
"The realm which will be displayed at the authentication prompt for protected "
"pages."

msgid ""
"The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
"few minutes until you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
"address of your computer to reach the device again, depending on your "
"settings."
msgstr ""
"The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
"few minutes until you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
"address of your computer to reach the device again, depending on your "
"settings."

msgid ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
"you choose the generic image format for your platform."
msgstr ""
"The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
"you choose the generic image format for your platform."

msgid "There are no active leases."
msgstr ""

msgid "There are no pending changes to apply!"
msgstr ""

msgid "There are no pending changes to revert!"
msgstr ""

msgid "There are no pending changes!"
msgstr ""

msgid ""
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
"protect the web interface and enable SSH."
msgstr ""

msgid ""
"These commands will be executed automatically when a given <abbr title="
"\"Unified Configuration Interface\">UCI</abbr> configuration is committed "
"allowing changes to be applied instantly."
msgstr ""
"These commands will be executed automatically when a given <abbr title="
"\"Unified Configuration Interface\">UCI</abbr> configuration is committed "
"allowing changes to be applied instantly."

msgid ""
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
"include during sysupgrade"
msgstr ""

msgid ""
"This is the administration area of <abbr title=\"Lua Configuration Interface"
"\">LuCI</abbr>."
msgstr ""
"This is the administration area of <abbr title=\"Lua Configuration Interface"
"\">LuCI</abbr>."

msgid ""
"This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
"abbr> in the local network"
msgstr ""
"This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
"abbr> in the local network"

msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
msgstr "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."

msgid ""
"This list gives an overview over currently running system processes and "
"their status."
msgstr ""
"This list gives an overview over currently running system processes and "
"their status."

msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
msgstr ""

msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
msgstr "This page gives an overview over currently active network connections."

msgid "Time (in seconds) after which an unused connection will be closed"
msgstr "Time (in seconds) after which an unused connection will be closed"

msgid "Time Server (rdate)"
msgstr ""

msgid "Timezone"
msgstr "Timezone"

msgid "Traffic"

msgid "Transfer"
msgstr "Transfer"

msgid "Transmission Rate"
msgstr "Transmission Rate"

msgid "Transmit"
msgstr "Transmit"

msgid "Transmit Power"
msgstr "Transmit Power"

msgid "Transmitter Antenna"
msgstr "Transmitter Antenna"

msgid "Trigger"
msgstr ""

msgid "Trigger Mode"
msgstr ""

msgid "Tunnel Settings"
msgstr ""

msgid "Tx-Power"
msgstr ""

msgid "Type"
msgstr "Type"

msgid "Unknown Error"
msgstr "Unknown Error"

msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Unsaved Changes"

msgid "Update package lists"
msgstr "Update package lists"

msgid "Upgrade installed packages"
msgstr "Upgrade installed packages"

msgid "Upload an OpenWrt image file to reflash the device."
msgstr "Upload an OpenWrt image file to reflash the device."

msgid "Upload image"
msgstr "Upload image"

msgid "Uptime"
msgstr "Uptime"

msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
msgstr "Use <code>/etc/ethers</code>"

msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
msgstr ""

msgid ""
"Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
"em> indentifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies to the fixed "
"address to use and the <em>Hostname</em> is assigned as symbolic name to the "
"requesting host."
msgstr ""

msgid "Used"
msgstr "Used"

msgid "User Interface"
msgstr "User Interface"

msgid "Username"
msgstr "Username"

msgid "VC-Mux"
msgstr ""

msgid "VLAN %d"
msgstr ""

msgid "VLANs on %q"
msgstr ""

msgid "WEP Open System"
msgstr ""

msgid "WEP Shared Key"
msgstr ""

msgid "WEP passphrase"
msgstr ""

msgid "WPA passphrase"
msgstr ""

msgid ""
"WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
"and ad-hoc mode) to be installed."
msgstr ""
"WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
"and ad-hoc mode) to be installed."
msgid "Waiting for router..."
msgstr ""

msgid "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
msgstr "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"

msgid "Web <abbr title=\"User Interface\">UI</abbr>"
msgstr "Web <abbr title=\"User Interface\">UI</abbr>"

msgid "Wifi"
msgstr "Wifi"

msgid "Wifi networks in your local environment"
msgstr "Wifi networks in your local environment"

msgid "Wireless Adapter"
msgstr "Wireless Adapter"

msgid "Wireless Overview"
msgid "Wireless is disabled or not associated"
msgstr ""

msgid "Write received DNS requests to syslog"