Skip to content
base.po 390 KiB
Newer Older
msgid "Do not participate"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
msgid ""
"Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
"packets."
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
msgid "Do not send a hostname"
msgstr "لا ترسل اسم المضيف"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:754
msgid ""
"Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
"abbr> messages on this interface."
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
msgstr "هل تريد حقًا حذف \" %s\"؟"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
msgstr "هل تريد حقًا حذف مفتاح SSH التالي؟"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
msgid "Do you really want to erase all settings?"
msgstr "هل تريد حقًا مسح جميع الإعدادات؟"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2772
msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
msgstr "هل تريد حقًا حذف الدليل \" s%\" بشكل متكرر؟"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
msgid "Domain required"
msgstr "المجال مطلوب"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
msgid "Domain whitelist"
msgstr "القائمة البيضاء للمجال"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
msgid "Don't Fragment"
msgstr "لا تجزئ"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
msgid ""
"Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
msgstr ""
"لا تقم بإعادة توجيه طلبات <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> بدون "
"إسم <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"

#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
msgid "Down"
msgstr "أسفل"

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
msgid "Down Delay"
msgstr "تأخير"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:364
msgid "Download backup"
msgstr "تنزيل نسخة احتياطية"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
msgid "Download mtdblock"
msgstr "تحميل mtdblock"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
msgid "Downstream SNR offset"
msgstr "تعويض مصب SNR"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2645
msgid "Drag to reorder"
msgstr "اسحب لإعادة ترتيب"

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
msgid "Drop Duplicate Frames"
msgstr "قم بإسقاط الإطارات المكررة"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
msgid "Dropbear Instance"
msgstr "مثيل Dropbear"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
msgid ""
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
msgstr ""
"Dropbear عروض <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> التواصل بالنص البرمجي "
"للشبكة و دمج <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> سرفير"

#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
msgstr "مكدس مزدوج خفيف (RFC6333)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:671
msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
msgstr ""
"<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> ديناميكي"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
msgid "Dynamic tunnel"
msgstr "نفق ديناميكي"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:671
msgid ""
"Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
"having static leases will be served."
msgstr ""
"تخصيص عناوين DHCP للعملاء ديناميكيًا. إذا تم تعطيله ، فلن يتم تقديم سوى "
"للعملاء الذين لديهم عقود إيجار ثابتة."

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
msgid "EA-bits length"
msgstr "طول EA بت"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
msgid "EAP-Method"
msgstr "طريقة EAP"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2665
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2668
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3042
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:868
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"

#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
msgid ""
"Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
"reload the page."
msgstr ""
"قم بتحرير بيانات التكوين الأولية أعلاه لإصلاح أي خطأ واضغط على \"حفظ\" "
"لإعادة تحميل الصفحة."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
msgid "Edit this network"
msgstr "قم بتحرير هذه الشبكة"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
msgid "Edit wireless network"
msgstr "تحرير الشبكة اللاسلكية"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:497
msgid "Egress QoS mapping"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:216
msgctxt "VLAN port state"
msgid "Egress tagged"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:212
msgctxt "VLAN port state"
msgid "Egress untagged"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
msgid "Emergency"
msgstr "طوارئ"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:863
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
msgid "Enable"
msgstr "شغل"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:574
msgid ""
"Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
"snooping"
msgstr ""
"خول التطفل على <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:554
msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
msgstr "شغل <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773
msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
msgid "Enable DNS lookups"
msgstr "تمكين عمليات بحث DNS"

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
msgstr "تفعيل الخلط الديناميكي للتدفقات"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
msgstr "تفعيل تحديث نقطة النهاية الديناميكية ل HE.net"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:709
msgid "Enable IPv6"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:90
msgid "Enable IPv6 negotiation"
msgstr "قم بتمكين مفاوضات IPv6"

#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
msgstr "قم بتمكين مفاوضات IPv6 على ارتباط PPP"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
msgstr "تفعيل عبور الإطار الجامبو"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:743
msgid "Enable MAC address learning"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
msgid "Enable NTP client"
msgstr "تمكين عميل NTP"

#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
msgid "Enable Single DES"
msgstr "تمكين واحد DES"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
msgid "Enable TFTP server"
msgstr "تفعيل خادم TFTP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
msgid "Enable VLAN filterering"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr "قم بتمكين وظائف VLAN"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
msgstr "تفعيل زر WPS يتطلب WPA (2) -PSK / WPA3-SAE"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
msgid ""
"Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
msgstr "تفعيل الإجراءات المضادة لإعادة تثبيت المفتاح (KRACK)"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "تمكين التعلم و التقادم"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
msgid "Enable mirroring of incoming packets"
msgstr "تفعيل عكس الحزم الواردة"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
msgstr "تفعيل عكس الحزم الصادرة"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:765
msgid "Enable multicast fast leave"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:583
msgid "Enable multicast querier"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
msgid "Enable multicast support"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
msgid ""
"Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
msgstr ""
"قم بتمكين توجيه الحزمة عبر جميع وحدات المعالجة المركزية (CPU). قد تساعد أو "
"تعيق سرعة الشبكة."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:659
msgid "Enable promiscuous mode"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Enable rx checksum"
msgstr "تفعيل المجموع الاختباري rx"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
msgstr "تمكين الدعم لحركة مرور البث المتعدد (اختياري)."

#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
msgstr "قم بتمكين علامة DF (عدم تجزئة) للحزم المغلفة."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
msgid "Enable this network"
msgstr "فعل هذه الشبكة"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Enable tx checksum"
msgstr "تفعيل المجموع الاختباري tx"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
msgid "Enable unicast flooding"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
msgid "Enabled"
msgstr "مفعل"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:574
msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
msgstr "تمكن IGMP من التطفل على هذا الجسر"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
msgid ""
"Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
"Domain"
msgstr "يتيح التجوال السريع بين نقاط الوصول التي تنتمي إلى نفس مجال التنقل"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:554
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
msgstr "يُمكّن بروتوكول Spanning Tree على هذا الجسر"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
msgid "Encapsulation limit"
msgstr "حد التغليف"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
msgid "Encapsulation mode"
msgstr "وضع التغليف"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1703
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
msgid "Encryption"
msgstr "التشفير"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
msgid "Endpoint Host"
msgstr "مضيف نقطة النهاية"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
msgid "Endpoint Port"
msgstr "منفذ نقطة النهاية"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:731
msgid "Enforce IGMPv1"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
msgid "Enforce IGMPv2"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
msgid "Enforce IGMPv3"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:738
msgid "Enforce MLD version 1"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:739
msgid "Enforce MLD version 2"
msgstr ""

#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
msgid "Enter custom value"
msgstr "أدخل قيمة مخصصة"

#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
msgid "Enter custom values"
msgstr "أدخل القيم المخصصة"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
msgid "Erasing..."
msgstr "محو ..."

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
msgid "Errored seconds (ES)"
msgstr "الثواني الخطأ (ES)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3003
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr "محول إيثرنت"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2994
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
msgid "Ethernet Switch"
msgstr "محول إيثرنت"

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
msgstr "كل 30 ثانية (بطيء ، 0)"

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
msgid "Every second (fast, 1)"
msgstr "كل ثانية (سريع ، 1)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
msgid "Exclude interfaces"
msgstr "استبعاد واجهات"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:408
msgid "Existing device"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
msgid "Expand hosts"
msgstr "قم بتوسيع المضيفين"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
msgstr "توقع تلميح مهمة سداسية عشرية"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
msgid "Expecting a valid IPv4 address"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
msgid "Expecting a valid IPv6 address"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:44
msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
msgstr ""

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
msgid "Expecting: %s"
msgstr "توقع: %s"

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
msgid "Expecting: non-empty value"
msgstr "توقع: قيمة غير فارغة"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
msgid "Expires"
msgstr "تنتهي"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:667
msgid ""
"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
msgstr ""
"وقت انتهاء صلاحية العناوين المؤجرة ، الحد الأدنى هو دقيقتان (<code> 2m </"
"code>)."

#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
msgid "External"
msgstr "خارجي"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
msgid "External R0 Key Holder List"
msgstr "قائمة حامل مفاتيح R0 الخارجية"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
msgid "External R1 Key Holder List"
msgstr "قائمة حامل مفاتيح R1 الخارجية"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
msgid "External system log server"
msgstr "خادم سجل النظام الخارجي"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
msgid "External system log server port"
msgstr "منفذ خادم سجل النظام الخارجي"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
msgid "External system log server protocol"
msgstr "بروتوكول خادم سجل النظام الخارجي"

#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
msgid "Extra SSH command options"
msgstr "خيارات أوامر SSH الإضافية"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
msgid "Extra pppd options"
msgstr "خيارات إضافية pppd"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
msgid "Extra sstpc options"
msgstr "خيارات sstpc إضافية"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1495
msgid "FT over DS"
msgstr "FT على DS"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
msgid "FT over the Air"
msgstr "FT عبر الأثير"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1493
msgid "FT protocol"
msgstr "بروتوكول FT"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
msgid "Failed to change the system password."
msgstr "فشل تغيير كلمة مرور النظام."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4143
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr "فشل التأكيد على التطبيق خلال %ds ، في انتظار التراجع…"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
msgstr "فشل تنفيذ الإجراء\"%/etc/init.d/s% s\""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
msgid "File"
msgstr "ملف"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2639
msgid "File not accessible"
msgstr "الملف لا يمكن الوصول إليه"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2830
msgid "Filename"
msgstr "اسم الملف"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
msgstr "تم الإعلان عن اسم ملف صورة الاشهار للعملاء"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
msgid "Filesystem"
msgstr "نظام الملفات"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
msgid "Filter private"
msgstr "تصفية خاصة"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
msgid "Filter useless"
msgstr "تصفية عديمة الفائدة"

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
msgid "Filtering for all slaves, no validation"
msgstr "تصفية لجميع التابعين ، لا تحقق من صحة"

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
msgstr "التصفية لجميع التابعين ، والتحقق من صحة التابع النشط فقط"

#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
msgstr "التصفية لجميع التابعين ، والتحقق من صحة التابعين الاحتياطيين فقط"

#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
msgid "Finalizing failed"
msgstr "فشل الإنهاء"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
msgid ""
"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
"with defaults based on what was detected"
msgstr ""
"ابحث عن جميع أنظمة الملفات المرفقة حاليًا وقم بتبديل واستبدال التكوين "
"بالإعدادات الافتراضية بناءً على ما تم اكتشافه"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
msgid "Find and join network"
msgstr "البحث والانضمام إلى الشبكة"

#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
msgid "Finish"
msgstr "نهاية"

#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
msgid "Firewall"
msgstr "جدار الحماية"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
msgid "Firewall Mark"
msgstr "علامة جدار الحماية"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:470
msgid "Firewall Settings"
msgstr "اعدادات جدار الحماية"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
msgid "Firewall Status"
msgstr "حالة جدار الحماية"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
msgid "Firmware File"
msgstr "ملف البرامج الثابتة"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
msgid "Firmware Version"
msgstr "نسخة برنامج ثابت"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
msgstr "منفذ مصدر ثابت لاستعلامات DNS الصادرة"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
msgid "Flash image..."
msgstr "صورة فلاش ..."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:277
msgid "Flash image?"
msgstr "فلاش الصورة؟"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
msgid "Flash new firmware image"
msgstr "فلاش صورة البرامج الثابتة الجديدة"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:354
msgid "Flash operations"
msgstr "عمليات الفلاش"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
msgid "Flashing…"
msgstr "تتبيت الصورة …"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
msgid "Force"
msgstr "أجبار"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
msgid "Force 40MHz mode"
msgstr "فرض وضع 40 ميجا هرتز"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
msgid "Force CCMP (AES)"
msgstr "فرض CCMP (AES)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
msgstr "فرض DHCP على هذه الشبكة حتى إذا تم اكتشاف خادم آخر."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
msgid "Force IGMP version"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
msgid "Force MLD version"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
msgid "Force TKIP"
msgstr "فرض TKIP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1199
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr "فرض TKIP و CCMP (AES)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1203
msgid "Force link"
msgstr "ارتباط القوة"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
msgid ""
"Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image "
"format check fails. Use only if you are sure that the firmware is correct "
"and meant for your device!"
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr "فرض استخدام NAT-T"

#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
msgid "Form token mismatch"
msgstr "رمز النموذج غير متطابق"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
msgid ""
"Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
"\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
"Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
"interface and downstream interfaces."
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
msgid ""
"Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
"messages received on the designated master interface to downstream "
"interfaces."
msgstr ""

#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "إعادة توجيه حركة مرور DHCP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
msgid ""
"Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
"downstream interfaces."
msgstr ""

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
msgstr "ثواني تصحيح الخطأ الأمامي (FECS)"

#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
msgid "Forward broadcast traffic"
msgstr "حركة البث إلى الأمام"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:563
msgid "Forward delay"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964
msgid "Forward mesh peer traffic"
msgstr "حركة الأقران المتشابكة إلى الأمام"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:761
msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
msgstr ""

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
msgid "Forwarding mode"
msgstr "وضع إعادة التوجيه"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
msgid "Fragmentation Threshold"
msgstr "عتبة التجزيء"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
msgid ""
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
"wireguard.com'>wireguard.com</a>."
msgstr ""
"مزيد من المعلومات حول واجهات WireGuard والأقران على <a href='http://"
"wireguard.com'> wireguard.com </a>."

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
msgid "GHz"
msgstr "GHz"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
msgid "GPRS only"
msgstr "فقطGPRS"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
msgid "GRE tunnel over IPv4"
msgstr "نفق GRE عبر IPv4"

#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
msgid "GRE tunnel over IPv6"
msgstr "نفق GRE عبر IPv6"

#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
msgstr "نفق GRETAP عبر IPv4"

#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
msgstr "نفق GRETAP عبر IPv6"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
msgid "Gateway"
msgstr "بوابة"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
msgid "Gateway Ports"
msgstr "منافذ البوابة"

#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
msgid "Gateway address is invalid"
msgstr "عنوان البوابة غير صالح"

#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
msgid "General Settings"
msgstr "الاعدادات العامة"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
msgid "General Setup"
msgstr "الإعداد العام"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:394
msgid "General device options"
msgstr ""

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
msgid "Generate Config"
msgstr "توليد التكوين"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
msgid "Generate Key"
msgstr "توليد مفتاح"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1499
msgid "Generate PMK locally"
msgstr "إنشاء PMK محليًا"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
msgid "Generate archive"
msgstr "إنشاء أرشيف"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
msgstr "نظرًا لعدم تطابق تأكيد كلمة المرور ، لم يتم تغيير كلمة المرور!"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
msgid "Global Settings"
msgstr "الاعدادات العامة"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
msgid "Global network options"
msgstr "خيارات الشبكة العالمية"

#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
#: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
msgid "Go to password configuration..."
msgstr "انتقل إلى تكوين كلمة المرور ..."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2587
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3361
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr "انتقل إلى صفحة التكوين ذات الصلة"
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
msgid "Grant access to DHCP configuration"
msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين DHCP"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
msgid "Grant access to DHCP status display"
msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى عرض حالة DHCP"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
msgid "Grant access to DSL status display"
msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى عرض حالة DSL"

#: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
msgstr "امنح حق تسجيل الدخول إلى إجراءات LuCI OpenConnect"
#: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
msgstr "منح تسجيل الدخول إلى إجراءات LuCI Wireguard"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
msgid "Grant access to SSH configuration"
msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين SSH"

#: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
msgstr "منح تسجيل الدخول إلى إجراءات LuCI الأساسية"

#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
msgid "Grant access to crontab configuration"
msgstr "منح تسجيل الدخول  إلى تكوين crontab"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
msgid "Grant access to firewall status"
msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى حالة جدار الحماية"

#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
msgid "Grant access to flash operations"
msgstr "منح تسجيل الدخول إلى عمليات الفلاش"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
msgid "Grant access to main status display"
msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى عرض الحالة الرئيسية"

#: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
msgid "Grant access to mmcli"
msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى mmcli"

#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
msgid "Grant access to mount configuration"
msgstr "امنح تسجيل الدخول إلى تكوين التركيب"

#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
msgid "Grant access to network configuration"
msgstr "منح تسجيل الدخول إلى تكوين الشبكة"
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
msgid "Grant access to network diagnostic tools"
msgstr "منح تسجيل الدخول إلى أدوات تشخيص الشبكة"

#: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
msgid "Grant access to network status information"
msgstr "منح تسجيل الدخول إلى معلومات حالة الشبكة"

#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
msgid "Grant access to process status"
msgstr "منح حق تسجيل الدخول إلى حالة العملية"

#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
msgid "Grant access to realtime statistics"
msgstr "امنح حق الدخول إلى إحصاءات الوقت الفعلي"

#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
msgid "Grant access to startup configuration"
msgstr "منح حق الدخول إلى تكوين بدء التشغيل"

#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
msgid "Grant access to system configuration"
msgstr "منح الدخول إلى تكوين النظام"

#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
msgid "Grant access to system logs"
msgstr "منح حق الدخول إلى سجلات النظام"

#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
msgid "Grant access to the system route status"
msgstr "منح حق الدخول إلى حالة مسار النظام"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:129
msgid "Grant access to wireless status display"
msgstr "امنح حق الدخول إلى شاشة عرض الحالة اللاسلكية"

#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
msgid "Group Password"
msgstr "كلمة مرور المجموعة"

#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
msgid "Guest"
msgstr "ضيف"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
msgid "HE.net password"
msgstr "كلمة مرور HE.net"

#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
msgid "HE.net username"
msgstr "اسم مستخدم HE.net"

#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
msgid "Hang Up"
msgstr "قطع الخط"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
msgstr "رمز أخطاء (HEC)"

#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
msgstr "الفاصل الزمني لنبضات القلب (النواة: نبضات القلب)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
msgid "Hello interval"