Newer
Older
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
Translation System
committed
"PO-Revision-Date: 2012-02-17 15:34+0200\n"
"Last-Translator: Vasilis <acinonyx@openwrt.gr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
Translation System
committed
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Translation System
committed
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
Translation System
committed
msgstr "(παράθυρο %d λεπτών, διάστημα %d δευτερολέπτων)"
msgid "(%s available)"
Translation System
committed
msgstr "(%s διαθέσιμα)"
msgid "(empty)"
msgstr ""
msgid "(no interfaces attached)"
Translation System
committed
msgstr "(χωρίς προσαρτημένες διεπαφές)"
msgid "-- Additional Field --"
msgstr "-- Επιπλέον Πεδίο --"
msgid "-- Please choose --"
msgstr "-- Παρακαλώ επιλέξτε --"
#, fuzzy
msgid "-- custom --"
msgstr "-- ειδικό --"
msgid "1 Minute Load:"
msgstr ""
msgid "15 Minute Load:"
msgstr ""
Translation System
committed
msgstr "40MHz με δεύτερο κανάλι υψηλότερα"
Translation System
committed
msgstr "40MHz με δεύτερο κανάλι χαμηλότερα"
msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
msgid ""
"<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: address/"
"prefix"
msgstr ""
"Παράσταση <abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>: "
"διεύθυνση/πρόθεμα"
msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
msgstr ""
msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
msgstr ""
msgid ""
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
"order of the resolvfile"
msgstr ""
msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server"
msgstr "Εξυπηρετητής <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Encrypted\">Κρυπτ.</abbr>"
msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
msgstr "Διεύθυνση <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Broadcast"
msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Broadcast"
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
msgstr "Πύλη <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
msgstr "Μάσκα <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address"
msgstr "Διεύθυνση <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
msgid ""
"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
"(CIDR)"
msgstr ""
"Διεύθυνση <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> ή Δίκτυο "
"(CIDR)"
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
msgstr "Πύλη <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
msgstr "Παραμετροποίηση <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
msgstr ""
msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
msgstr "Διεύθυνση <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
msgstr "Σάρωση <abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>"
msgid ""
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> leases"
msgstr ""
msgid ""
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
"Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket size"
msgstr ""
msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
msgstr ""
msgid "AR Support"
msgstr "Υποστήριξη AR"
msgid "ATM Bridges"
msgstr ""
msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
msgstr ""
msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
msgstr ""
msgid ""
"ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
"Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
"to dial into the provider network."
msgstr ""
msgid "ATM device number"
msgstr ""
msgid "Accept router advertisements"
msgstr ""
msgid "Access Concentrator"
msgid "Access Point"
msgstr "Σημείο Πρόσβασης"
msgid "Action"
msgstr ""
msgid "Actions"
msgstr "Ενέργειες"
msgid "Activate this network"
msgstr ""
msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
msgstr ""
"Ενεργές Διαδρομές <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
msgstr ""
"Ενεργές Διαδρομές <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
msgid "Active Connections"
msgstr "Ενεργές Συνδέσεις"
msgid "Active Leases"
msgstr "Ενεργά Leases"
msgid "Ad-Hoc"
Jo-Philipp Wich
committed
msgstr "Ad-Hoc"
msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
msgstr ""
msgid "Add new interface..."
msgstr ""
msgid "Additional Hosts files"
msgstr ""
msgid "Address to access local relay bridge"
msgstr ""
msgid "Administration"
msgstr "Διαχείριση"
msgid "Advanced Settings"
Jo-Philipp Wich
committed
msgstr ""
msgid "Advertise IPv6 on network"
msgstr ""
msgid "Advertised network ID"
msgstr ""
msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
msgstr ""
"Επιτρέπει την εξουσιοδότηση <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> με "
"κωδικό πρόσβασης"
msgid "Allow all except listed"
msgstr "Να επιτρέπονται όλες, εκτός από αυτές στη λίστα"
msgid "Allow listed only"
msgstr "Να επιτρέπονται μόνο αυτές στην λίστα"
msgid "Allow localhost"
msgstr ""
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
msgid "Allow root logins with password"
msgstr ""
msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
msgid ""
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
msgstr ""
msgstr ""
msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr ""
msgid "Antenna 1"
msgstr ""
msgid "Antenna 2"
msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr "Εφαρμογή"
msgid "Applying changes"
msgstr "Εφαρμογή αλλαγών"
msgid "Associated Stations"
msgstr ""
msgid "Authentication"
msgstr "Εξουσιοδότηση"
msgid "Authoritative"
msgstr "Κύριος"
msgid "Authorization Required"
msgstr "Απαιτείται Εξουσιοδότηση"
msgid "Available"
msgstr "Διαθέσιμο"
msgid "Available packages"
msgstr ""
msgid "Back"
msgstr ""
msgid "Back to Overview"
msgstr ""
msgid "Back to configuration"
msgstr ""
msgid "Back to overview"
msgstr ""
msgid "Back to scan results"
msgstr ""
msgid "Background Scan"
msgstr "Σάρωση Παρασκηνίου"
msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr ""
msgid "Backup / Restore"
Translation System
committed
msgstr "Αποθήκευση / Επαναφορά Αντίγραφου Ασφαλείας"
msgid "Bad address specified!"
msgstr ""
msgid ""
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
"defined backup patterns."
msgstr ""
msgid "Bit Rate"
msgstr ""
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgid "Bogus NX Domain Override"
msgstr ""
msgid "Bridge"
Jo-Philipp Wich
committed
msgstr ""
msgid "Bridge interfaces"
msgstr "Γεφύρωμα διεπαφών"
msgid "Bridge unit number"
msgstr ""
msgid "Bring up on boot"
msgstr ""
msgid "Buttons"
msgstr ""
msgid "CPU usage (%)"
msgstr "Χρήση CPU (%)"
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
msgid "Chain"
msgstr "Αλυσίδα"
msgid "Changes"
msgstr "Αλλαγές"
msgid "Changes applied."
msgstr "Αλλαγές εφαρμόστηκαν."
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
msgstr ""
msgid "Channel"
msgstr "Κανάλι"
msgid "Checksum"
msgstr "Άθροισμα Ελέγχου"
msgid ""
"Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
"<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
"fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
"interface to it."
msgstr "Αυτή η διεπαφή δεν ανήκει ακόμη σε καμία ζώνη τείχους προστασίας."
msgid ""
"Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select "
"<em>unspecified</em> to not attach any network or fill out the <em>create</"
"em> field to define a new network."
msgstr ""
msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr ""
msgid "Client"
Jo-Philipp Wich
committed
msgstr ""
msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
msgstr ""
msgid ""
"Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
"persist connection"
msgstr ""
msgid "Close list..."
msgstr ""
msgid "Collecting data..."
msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "Εντολή"
msgid "Common Configuration"
msgstr ""
msgid "Compression"
msgstr "Συμπίεση"
msgid "Configuration"
msgstr "Παραμετροποίηση"
msgid "Configuration / Apply"
msgstr ""
msgid "Configuration / Changes"
msgstr ""
msgid "Configuration / Revert"
msgstr ""
msgid "Configuration applied."
msgstr ""
msgid "Configuration files will be kept."
msgstr ""
msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
msgstr ""
msgid "Confirmation"
msgstr "Επιβεβαίωση"
msgid "Connection Limit"
msgstr "Όριο Συνδέσεων"
msgid "Country Code"
msgstr "Κωδικός Χώρας"
msgid "Cover the following interface"
msgstr ""
msgid "Cover the following interfaces"
msgstr ""
msgid "Create / Assign firewall-zone"
msgstr "Δημιουργία / Ανάθεση ζώνης τείχους προστασίας"
msgid "Create Interface"
msgstr ""
msgid "Create Network"
msgstr "Δημιουργία Δικτύου"
msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
msgstr ""
msgid "Cron Log Level"
Translation System
committed
msgstr "Επίπεδο Καταγραφής Cron"
msgid "Custom Interface"
msgstr ""
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
"Ρυθμίζει, αν είναι δυνατόν, την συμπεριφορά των <abbr title=\"Light Emitting "
"Diode\">LED</abbr> της συσκευής."
msgid "DHCP Leases"
msgstr ""
msgid "DHCP Server"
msgstr ""
msgid "DHCP-Options"
msgstr "Επιλογές DHCP"
msgid "DNS forwardings"
msgstr ""
msgid "Default %d"
msgstr ""
msgid "Default gateway"
msgid "Default state"
msgstr ""
msgid "Define a name for this network."
msgstr ""
msgid ""
"Define additional DHCP options, for example "
"\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
"servers to clients."
msgstr ""
msgid "Delete this interface"
msgstr ""
msgid "Delete this network"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
msgid "Design"
msgstr "Εμφάνιση"
msgid "Destination"
msgstr "Προορισμός"
msgid "Device"
msgstr "Συσκευή"
msgid "Device Configuration"
msgstr ""
msgid ""
"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
"this interface."
msgstr ""
msgid "Disable DNS setup"
msgstr ""
msgid "Disable HW-Beacon timer"
msgstr "Απενεργοποίηση χρονιστή HW-Beacon"
msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr ""
msgid "Displaying only packages containing"
msgstr ""
msgid "Distance Optimization"
msgstr "Ρύθμιση Απόστασης"
msgid "Distance to farthest network member in meters."
msgstr "Απόσταση σε μέτρα από το πιο απομακρυσμένο μέλος του δικτύου."
msgid "Diversity"
msgstr "Διαφορική Λήψη"
msgid ""
"Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
"Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
"firewalls"
msgstr ""
"Ο Dnsmasq είναι ένα συνδυασμός εξυπηρετητή <abbr title=\"Dynamic Host "
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr> και <abbr title=\"Domain Name System"
"\">DNS</abbr> για τείχη προστασίας <abbr title=\"Network Address Translation"
"\">NAT</abbr>"
msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
msgstr ""
msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
msgstr ""
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
msgstr ""
msgid "Do not send probe responses"
msgstr "Να μην στέλνονται απαντήσεις σε probes"
msgid "Domain required"
msgstr "Απαίτηση για όνομα τομέα"
msgid "Domain whitelist"
msgstr ""
msgid ""
"Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
msgstr ""
"Να μην προωθούνται ερωτήματα <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"χωρίς όνομα τομέα <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
msgid "Download and install package"
msgstr "Κατέβασμα και εγκατάσταση πακέτου"
msgid "Dropbear Instance"
msgstr ""
msgid ""
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
msgstr ""
"Το Dropbear προσφέρει πρόσβαση σε <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> "
"κέλυφος μέσω δικτύου και έναν ενσωματωμένο εξυπηρετητή <abbr title=\"Secure "
"Copy\">SCP</abbr>"
msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
msgstr ""
"Δυναμικό <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
msgid ""
"Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
"having static leases will be served."
msgstr ""
msgid "EAP-Method"
msgstr "Μέθοδος EAP"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
msgid "Edit this interface"
msgstr ""
msgid "Edit this network"
msgstr ""
msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
msgstr ""
msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
msgstr ""
msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
msgstr ""
msgid "Enable TFTP server"
msgstr ""
msgid "Enable VLAN functionality"
msgstr ""
msgid "Enable buffering"
msgstr ""
msgid "Enable builtin NTP server"
msgstr ""
msgid "Enable learning and aging"
msgstr ""
msgid "Enable this mount"
msgstr ""
msgid "Enable this swap"
msgstr ""
Jo-Philipp Wich
committed
msgstr "Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση"
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
msgstr ""
msgid "Encapsulation mode"
msgstr ""
msgid "Encryption"
msgstr "Κρυπτογράφηση"
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
msgid "Ethernet Adapter"
msgstr "Προσαρμογέας Ethernet"
msgid "Ethernet Switch"
msgstr "Ethernet Switch"
msgid ""
"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 Minutes (<code>2m</code>)."
msgstr ""
msgid "External system log server"
msgstr ""
msgid "External system log server port"
msgstr ""
msgid "Fast Frames"
msgstr "Γρήγορα Πλαίσια"
msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
msgstr ""
msgid "Filesystem"
msgstr "Σύστημα Αρχείων"
msgid "Filter"
msgstr "Φίλτρο"
msgid "Filter private"
msgstr "Φιλτράρισμα ιδιωτικών"
msgid "Filter useless"
msgstr "Φιλτράρισμα άχρηστων"
msgid "Find and join network"
msgstr ""
msgid "Find package"
msgstr "Εύρεση πακέτου"
msgid "Firewall"
msgstr "Τείχος Προστασίας"
msgid "Firewall Settings"
Jo-Philipp Wich
committed
msgstr ""
msgid "Firewall Status"
msgstr "Κατάσταση Τείχους Προστασίας"
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
msgstr ""
msgid "Flags"
msgstr "Σημαίες"
msgid "Flash Firmware"
msgstr "Φλασάρισμα Firmware"
msgid "Flash image..."
msgstr ""
msgid "Flash new firmware image"
msgstr ""
msgid "Flash operations"
msgstr ""
msgid "Flashing..."
msgstr ""
msgid "Force"
msgstr "Επιβολή"
msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
msgstr ""
msgid "Force TKIP"
msgstr ""
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr ""
msgid "Forwarding mode"
msgstr ""
msgid "Fragmentation Threshold"
msgstr "Όριο Κατακερµατισµού"
msgid "Frame Bursting"
msgstr "Bursting Πλαισίων"
msgid "Frequency Hopping"
msgstr "Frequency Hopping"
msgid "Gateway"
msgstr ""
msgid "Gateway ports"
msgstr ""
msgid "General Settings"
msgstr ""
msgid "General Setup"
Jo-Philipp Wich
committed
msgstr ""
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
msgstr ""
msgid "Go to password configuration..."
msgstr ""
msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr "Μετάβαση στη σχετική σελίδα ρυθμίσεων"
msgid "HE.net password"
msgstr ""
msgid "HE.net user ID"
msgstr ""
msgid "HT capabilities"
msgstr ""
msgid "HT mode"
msgstr ""
msgid "Handler"
msgstr ""
msgid "Hang Up"
msgstr "Κρέμασμα"
msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
msgstr ""
"Εδώ μπορείτε να παραμετροποιήσετε βασικές πλευρές της συσκευής σας όπως το "
"όνομα υπολογιστή ή τη ζώνη ώρας."
msgid ""
"Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
"authentication."
msgstr ""
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "Κρυφό <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgid "Host entries"
msgstr "Καταχωρήσεις Υπολογιστών"
msgid "Host expiry timeout"
msgstr ""
msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
msgstr ""
"<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> Υπολογιστή ή Δικτύου"
msgid "Hostname"
msgstr "Όνομα Υπολογιστή"
msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
msgstr ""
msgid "Hostnames"
msgstr "Ονόματα Υπολογιστών"
msgid "IP address"
msgstr "Διεύθυνση IP"
msgid "IP-Aliases"
msgstr ""
msgid "IPv4"
msgstr ""
msgid "IPv4 broadcast"
msgstr ""
msgid "IPv4 gateway"
msgstr ""
msgid "IPv4 netmask"
msgstr ""
msgid "IPv6"