Skip to content
base.po 78.3 KiB
Newer Older
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
"Last-Translator: Massimo <coatto87@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
Jo-Philipp Wich's avatar
Jo-Philipp Wich committed
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
msgstr "(%d finestra in minuti , %d secondi intervallo)"
msgid "(empty)"

msgid "(no interfaces attached)"

msgid "-- Additional Field --"
msgstr "-- Campo aggiuntivo --"

msgid "-- Please choose --"
msgstr "-- Per favore scegli --"

msgid "-- custom --"
msgstr "-- personalizzato --"

msgid "1 Minute Load:"

msgid "15 Minute Load:"
msgid "40MHz 2nd channel above"

msgid "40MHz 2nd channel below"
msgid "5 Minute Load:"
msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"

msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> I server che verranno "
"interrogati nell'ordine del resolv file"
msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"

msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
msgstr "Indirizzo <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"

msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
msgstr "Gateway <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"

msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
msgstr ""
"Maschera di rete <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"

msgid ""
"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
"(CIDR)"
msgstr ""
"Indirizzo <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> o rete "
"(CIDR)"

msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
msgstr "Gateway <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"

msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
msgstr "Configurazione <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"

msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Nome"
msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
msgstr "Indirizzo <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"

msgid ""
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> leases"
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> leases"
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
"Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
"Domain Name System\">EDNS0</abbr> dimensione pacchetti"

msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Query in uso"
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr ""

msgid "APN"
msgid "ARP retry threshold"
msgstr ""
msgid "ATM Bridges"

msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"

msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"

msgid ""
"ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
"Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
"to dial into the provider network."
msgstr ""
"ATM bridges incapsula Ethernet in connessioni  AAL5 in modo che i "
"dispositivi virtuali possano  virtual Linux essere usati con DHCP or PPP per "
"comunicare con il tuo ISP"

msgid "ATM device number"
msgid "Accept router advertisements"

msgid "Access Concentrator"
msgstr ""
msgid "Access Point"
msgstr "Access Point"

msgid "Action"
msgid "Activate this network"
msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
msgstr "Route <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> attive"

msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
msgstr "Route <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> attive"

msgid "Active Connections"
msgstr "Connessioni attive"

msgid "Active DHCP Leases"
msgstr ""

msgid "Active DHCPv6 Leases"
msgstr ""
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"

msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
msgstr ""

msgid "Add new interface..."
msgid "Additional Hosts files"
msgid "Address"
msgid "Address to access local relay bridge"
msgstr ""

msgid "Administration"
msgstr "Amministrazione"

msgid "Advanced Settings"
msgid "Advertise IPv6 on network"

msgid "Advertised network ID"
msgid "Alert"
msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
msgstr ""
"Permetti autenticazione <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> tramite "
"password"

msgid "Allow all except listed"
msgstr "Consenti tutti tranne quelli in lista"

msgid "Allow listed only"
msgstr "Consenti solo quelli in lista"

msgid "Allow localhost"
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
msgstr ""
"Permetti agli host remoti di connettersi tramite a ssh reindirizzando le "
"porte"
msgid "Allow root logins with password"

msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
msgstr "Abilita l'utente root con l'accesso via password"
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
msgstr ""
"Permetti le risposte upstream  nel range  127.0.0.0/8, per esempio servizio "
"RBL"
msgid "Allowed range is 1 to 65535"
Jo-Philipp Wich's avatar
Jo-Philipp Wich committed
msgid ""
"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
msgstr ""

msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr "Sarà creata una rete aggiuntiva se lasci questo senza spunta."
msgid "Antenna Configuration"
msgstr ""

msgid "Any zone"
msgid "Applying changes"
msgstr "Applica modifiche"

msgid "Assign interfaces..."
msgstr ""

msgstr "Dispositivi Wi-Fi connessi"
msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
msgstr ""

msgid "Authentication"
msgstr "Autenticazione PEAP"

msgid "Authoritative"
msgstr "Autoritativo"

msgid "Authorization Required"
msgstr "Autorizzazione richiesta"

msgid "Auto Refresh"
msgstr ""
msgid "Available packages"
msgid "Average:"
msgid "BSSID"
msgid "Back"

msgid "Back to Overview"
msgid "Back to configuration"

msgid "Background Scan"
msgstr "Scansione in background"

msgid "Backup / Flash Firmware"
msgid "Backup / Restore"
msgstr "Backup / Ripristina"

msgid "Backup file list"
msgid "Bad address specified!"
msgid ""
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
"defined backup patterns."
msgstr ""
"Di seguito la lista dei file di cui fare il backup. Essa è composta dai file "
"di configurazione modificati installati da opkg, file di base essenziali e i "
"file di backup definiti dai patterns utente."
msgid "Bitrate"
msgid "Bogus NX Domain Override"
msgstr ""

msgid "Bridge"
msgstr "Bridge"

msgid "Bridge interfaces"
msgstr "Unisci interfacce"

msgid "Bridge unit number"
msgid "Bring up on boot"
msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
msgstr ""

msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
msgstr ""

msgid "Buffered"
msgid "CPU"
msgid "Cached"

msgid "Changes"
msgstr "Modifiche"

msgid "Changes applied."
msgstr "Modifiche applicate."

msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
msgstr "Cambia la password di amministratore per accedere al dispositivo"
msgid "Check"
msgid "Checksum"
msgstr "Checksum"

msgid ""
"Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
"<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
"fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
"interface to it."
msgstr "Questa interfaccia non appartiene a nessuna zona del firewall ancora."

msgid ""
"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
"out the <em>create</em> field to define a new network."
msgstr ""
msgid "Cipher"
msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr ""
"Premi su \"Generate archive\" per scaricare un archivio tar di backup dei "
"file di configurazione attuali. Per resettare il firmware al suo stato "
"iniziale premi \"Perform reset\" (solo per firmware basati su squashfs)."
msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
msgstr "Client ID da inviata all'interno della richiesta DHCP"

msgid ""
"Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
"persist connection"
msgstr ""
"Chiudi le connessioni inattive dopo x secondi, usa 0 per connessioni "
"persistenti"

msgid "Close list..."
msgstr ""

msgid "Collecting data..."
msgid "Common Configuration"
msgid "Compression"
msgstr "Compressione"

msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"

msgid "Configuration applied."
msgid "Configuration files will be kept."
msgstr "File di configurazione che verranno mantenuti."
msgid "Configures this mount as overlay storage for block-extroot"
msgstr "Configura questo mount come disco overlay per block-extroot"
msgid "Connect"
msgstr ""

msgid "Connected"
msgid "Connection Limit"
msgstr "Limite connessioni"

msgid "Connections"
msgid "Country"
msgid "Cover the following interface"
msgstr ""

msgid "Cover the following interfaces"
msgstr ""

msgid "Create / Assign firewall-zone"
msgstr "Crea / Assegna zona firewall"

msgid "Create Interface"

msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
msgid "Critical"
msgid "Custom Interface"
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
"Personalizza la configurazione dei <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
"abbr> del sistema se possibile."

msgid "DHCP Leases"

msgid "DHCP Server"
msgid "DHCP and DNS"
msgid "DHCP client"
msgid "DHCPv6 Leases"
msgstr ""

msgid "DNS"
msgid "DNS forwardings"
msgid "DUID"
msgstr ""

msgid "Debug"
msgid "Default %d"

msgid "Default gateway"
msgid "Define a name for this network."

msgid ""
"Define additional DHCP options, for example "
"\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
"servers to clients."
msgstr ""
"Definisci opzioni DHCP aggiuntivi, per esempio "
"\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" il quale annuncia ulteriori DNS "
"server ai client."
msgid "Delete"
msgstr "Cancella"

msgid "Delete this interface"

msgid "Delete this network"

msgid "Description"
msgstr "Descrizione"

msgid "Design"
msgstr "Design"

msgid "Destination"
msgstr "Destinazione"

msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"

msgid "Device Configuration"
msgid "Diagnostics"
msgid "Directory"
msgid "Disable"
msgstr ""

msgid ""
"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
"this interface."
msgstr ""
"Disabilita <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
"per questa interfaccia."

msgid "Disable DNS setup"
msgstr ""

msgid "Disable HW-Beacon timer"
msgstr "Disabilita Timer Beacon HW"

msgid "Disabled"
msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgid "Displaying only packages containing"

msgid "Distance Optimization"
msgstr "Ottimizzazione distanza"

msgid "Distance to farthest network member in meters."
msgstr "Distanza del membro più lontano della rete in metri."

msgid "Diversity"
msgstr "Diversity"

msgid ""
"Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
"Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
"firewalls"
msgstr ""
"Dnsmasq è un server <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr> e forwarder <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> per "
"firewall <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"

msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
msgstr ""

msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
msgstr ""

msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
msgstr ""

msgid "Do not send probe responses"
msgstr "Disabilita Probe-Responses"

msgid "Domain required"
msgstr "Dominio richiesto"

msgid "Domain whitelist"
msgstr ""

msgid ""
"Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
msgstr ""
"Non inoltrare le richieste <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"senza nome <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"

msgid "Download and install package"
msgstr "Scarica e installa pacchetto"

msgid "Download backup"
msgstr ""

msgid "Dropbear Instance"
msgid ""
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
msgstr ""
"Dropbear offre accesso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> e integra un "
"server <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"

msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
msgstr ""
"<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinamico"

msgid "Dynamic tunnel"
msgstr ""

msgid ""
"Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
"having static leases will be served."
msgstr ""

msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

msgid "Edit this interface"

msgid "Edit this network"
msgid "Emergency"
msgid "Enable"
msgstr ""

msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
msgstr "Abilita <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
msgstr ""

msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
msgstr ""
msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
msgid "Enable NTP client"
msgstr ""

msgid "Enable TFTP server"
msgid "Enable VLAN functionality"
msgid "Enable learning and aging"
msgstr ""

msgid "Enable this mount"

msgid "Enable this swap"
msgid "Enable/Disable"
msgid "Enabled"
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
msgstr "Abilita il protocollo di Spanning Tree su questo bridge"
msgid "Encapsulation mode"
msgid "Erasing..."
msgstr ""

msgid "Error"
msgstr "Errore"

msgid "Ethernet Adapter"
msgstr ""

msgid "Ethernet Switch"
msgstr ""

msgid "Expand hosts"
msgstr ""

msgid "Expires"
msgstr ""

msgid ""
"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 Minutes (<code>2m</code>)."
msgstr ""
msgid "External system log server"
msgstr ""

msgid "External system log server port"
msgstr ""

msgid "File"
msgstr ""

msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
msgstr ""

msgid "Filesystem"
msgstr "Filesystem"

msgid "Filter"
msgstr "Filtro"

msgid "Filter private"
msgstr "Filtra privati"

msgid "Filter useless"
msgstr "Filtra inutili"

msgid "Find and join network"
msgstr ""

msgid "Find package"
msgstr "Cerca pacchetto"

msgid "Finish"
msgstr ""

msgid "Firewall"
msgstr ""

msgid "Firewall Settings"
msgstr ""

msgid "Firewall Status"
msgstr ""

msgid "Firmware Version"
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
msgstr ""

msgid "Flags"
msgstr ""

msgid "Flash Firmware"
msgstr "Flash Firmware"

msgid "Flash image..."
msgstr ""

msgid "Flash new firmware image"
msgstr ""

msgid "Flash operations"
msgstr ""

msgid "Flashing..."
msgstr ""

Jo-Philipp Wich's avatar
Jo-Philipp Wich committed
msgid "Force 40MHz mode"
msgstr ""

msgid "Force CCMP (AES)"
msgstr ""

msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
msgstr ""

msgid "Force TKIP"
msgstr ""

msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
msgstr ""

msgid "Forward DHCP traffic"
msgid "Forward broadcast traffic"
msgid "Forwarding mode"
msgstr ""

msgid "Fragmentation Threshold"
msgstr "Soglia di frammentazione"

msgid "Frame Bursting"
msgstr "Frame Bursting"

msgid "Free"
msgstr "Disponibile"
msgid "Free space"
msgid "Frequency Hopping"
msgstr "Frequency Hopping"

msgid "GPRS only"
msgstr ""

msgid "Gateway"
msgstr ""

msgid "Gateway ports"
msgstr ""

msgid "General Settings"
msgstr "Opzioni Generali"
msgid "Generate archive"
msgstr ""

msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
msgstr ""

msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
msgstr ""

msgid "Go to password configuration..."
msgstr ""

msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr "Vai alla pagina di configurazione relativa"

msgid "HE.net password"
msgstr ""

msgid "HE.net user ID"
msgstr ""

msgid "HT capabilities"
msgstr ""

msgid "HT mode"
msgstr ""

msgid "Handler"
msgstr ""

msgid "Hang Up"
msgstr "Hangup"

msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
msgstr ""
"Qui puoi configurare gli aspetti base del tuo dispositivo come l&#39;"
"hostname o il fuso orario."

msgid ""
"Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
"authentication."
msgstr ""

msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
msgstr ""

msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "Nascondi <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"

msgid "Host entries"
msgstr "Campi host"

msgid "Host expiry timeout"
msgstr ""

msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
msgstr ""
"<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> dell&#39;host o rete"

msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"

msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
msgstr ""

msgid "Hostnames"
msgstr "Hostname"

msgid "IP address"
msgstr "Indirizzo IP"

msgid "IPv4"
msgstr ""

msgid "IPv4 Firewall"
msgstr ""