Newer
Older
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
msgid "Go to relevant configuration page"
msgstr "Vai alla pagina di configurazione pertinente"
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
msgid "Grant access to DHCP configuration"
msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione DHCP"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
msgid "Grant access to DHCP status display"
msgstr "Concedi la visualizzazione dello stato del DHCP"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
msgid "Grant access to DSL status display"
msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato DSL"
#: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
msgstr "Concedi l'accesso alle procedure OpenConnect di LuCI"
#: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Wireguard di LuCI"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Yggdrasil di LuCI"
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
msgstr "Concedi l'accesso alle procedure openfortivpn di LuCI"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
msgid "Grant access to SSH configuration"
msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione SSH"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato dell'archiviazione"
#: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
msgstr "Concedi l'accesso alle procedure base di LuCI"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
msgid "Grant access to crontab configuration"
msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di crontab"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
msgid "Grant access to firewall status"
msgstr "Concedi l'accesso allo stato del firewall"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
msgid "Grant access to flash operations"
msgstr "Concedi l'accesso alle operazioni di flash"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
msgid "Grant access to main status display"
msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato principale"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
msgid "Grant access to mmcli"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
msgid "Grant access to mount configuration"
msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del mount"
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
msgid "Grant access to network configuration"
msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di rete"
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
msgid "Grant access to network diagnostic tools"
msgstr "Concedi l'accesso agli strumenti di diagnostica di rete"
#: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
msgid "Grant access to network status information"
msgstr "Concedi l'accesso alle informazioni sullo stato della rete"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
msgid "Grant access to port status display"
msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato delle porte"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
msgid "Grant access to process status"
msgstr "Concedi l'accesso allo stato del processo"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
msgid "Grant access to realtime statistics"
msgstr "Concedi l'accesso alle statistiche in tempo reale"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
msgid "Grant access to routing status"
msgstr "Concedi l'accesso allo stato di instradamento"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
msgid "Grant access to startup configuration"
msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di avvio"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
msgid "Grant access to system configuration"
msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del sistema"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
msgid "Grant access to system logs"
msgstr "Concedi l'accesso ai log di sistema"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione uHTTPd"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
msgid "Grant access to wireless channel status"
msgstr "Concedi l'accesso allo stato del canale wireless"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
msgid "Grant access to wireless status display"
msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato wireless"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
msgstr "Password del gruppo"
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
Translation System
committed
msgstr "Password HE.net"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
msgid "HTTP(S) Access"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
msgid "Hang Up"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
msgstr "Pulsazione (kernel: heartbeat)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
msgid ""
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
msgstr ""
"Qui puoi configurare gli aspetti base del tuo dispositivo come il nome host "
"o il fuso orario."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "Nascondi <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
msgid "Honor gratuitous ARP"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
msgctxt "Chain hook description"
msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorità: <strong>%d</strong>"
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
msgid "Hop Penalty"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
msgid "Host requests this filename from the boot server."
msgstr "L'host richiede questo nome file al server di avvio."
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
msgstr "Contenuto dell'etichetta Host-Uniq"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
msgid ""
"Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
"code>."
msgstr ""
"Tempo di lease specifico per host, es. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
"<code>7d</code>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
msgid "Hostname"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
msgstr "Nome host da inviare quando si richiede DHCP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
msgid "Hostnames"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
msgid ""
"Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
"redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
"useful to rebind an FQDN."
msgstr ""
"I nomi host vengono usati per associare un nome di dominio a un indirizzo "
"IP. Questa impostazione è ridondante per i nomi host già configurati con "
"lease statici, ma può essere utile per riassociare un FQDN."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere spento"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere acceso"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
msgstr "Contatori leggibili dall'uomo"
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
msgctxt "nft icmp code"
msgid "ICMP code"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
msgctxt "nft icmp type"
msgid "ICMP type"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
msgctxt "nft icmpv6 code"
msgid "ICMPv6 code"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
msgctxt "nft icmpv6 type"
msgid "ICMPv6 type"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
msgstr "ID usato per identificare in modo univoco la VXLAN"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
msgstr "Aggregazione dinamica dei collegamenti IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
msgid "IMEI"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
msgid "IP Address"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
msgid "IP address"
msgstr "Indirizzo IP"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
msgstr "L'indirizzo IP non è valido"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
msgid ""
"IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
"this setting."
msgstr ""
"Gli indirizzi IP per il peer da usare all'interno del tunnel. Alcuni clienti "
"richiedono questa impostazione."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
msgid ""
"IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
"tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
"packets with matching destination IP."
msgstr ""
"Indirizzi IP consentiti all'interno del tunnel. Il peer accetterà i "
"pacchetti in tunnel con gli indirizzi IP di origine che corrispondono a "
"questo elenco e reindirizzerà i pacchetti con gli IP di destinazione "
"corrispondenti."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
msgctxt "nft ip protocol"
msgid "IP protocol"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
msgctxt "nft meta l4proto"
msgid "IP protocol"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
msgid "IPs to override with {nxdomain}"
msgstr "IP da sovrascrivere con {nxdomain}"
#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
msgid "IPsec XFRM"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
Translation System
committed
msgstr "IPv4"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
msgid "IPv4 Neighbours"
msgstr "Indirizzi locali dei client IPv4 vicini"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
msgstr "Lunghezza assegnazione IPv4"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
Translation System
committed
msgstr "Gateway IPv4"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
msgstr "Rete IPv4 in notazione indirizzo/maschera di rete"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
msgid "IPv4 only"
msgstr "Solo IPv4"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
Translation System
committed
msgstr "Lunghezza prefisso IPv4"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
msgstr "Tabella traffico IPv4 \"%h\""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
msgid "IPv4/IPv6"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
msgstr "IPv4/IPv6 (entrambi - IPv4 predefinito)"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
msgstr "Tabella traffico IPv4/IPv6 \"%h\""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
msgid "IPv6"
Translation System
committed
msgstr "IPv6"
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
msgid "IPv6 APN"
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
msgid "IPv6 APN profile index"
msgstr "Indice del profilo APN IPv6"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
msgstr "Indirizzi locali dei client IPv6 vicini"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
msgstr "Tempo di vita prefisso IPv6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
msgstr "Suggerimento di assegnazione IPv6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
msgstr "Lunghezza assegnazione IPv6"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
Translation System
committed
msgstr "Gateway IPv6"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
msgstr "Rete IPv6 in notazione indirizzo/maschera di rete"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
msgid "IPv6 only"
msgstr "Solo IPv6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
Translation System
committed
msgstr "Prefisso IPv6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
Translation System
committed
msgstr "Lunghezza prefisso IPv6"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1085
msgstr "Instradamento di origine IPv6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
msgid "IPv6 suffix"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
msgstr "Tabella traffico IPv6 \"%h\""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
Translation System
committed
msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
Translation System
committed
msgstr "IPv6-su-IPv4 (6rd)"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
Translation System
committed
msgstr "IPv6-su-IPv4 (6to4)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
msgid "Identity"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
msgid ""
"If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
"address on a different subnet, the tag %s is set."
"Se un host corrisponde a una voce che non può essere usata perché specifica "
"un indirizzo su una sottorete diversa, viene impostata l'etichetta %s."
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
msgstr "Se selezionata, 1DES è attivata"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
msgstr "Se selezionata, aggiunge \"+ipv6\" alle opzioni pppd"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
msgstr "Se selezionata, la crittografia è disattivata"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
msgid ""
"If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
"affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
msgstr ""
"Se vuoto, tutte le connessioni in arrivo saranno consentite (predefinito). "
"Ciò non influisce sui peering in uscita, né sui peer link-local scoperti via "
"multicast."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
msgid ""
"If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
"classes."
msgstr ""
"Se impostato, le sottoreti downstream vengono allocate solo dalle classi di "
"prefisso IPv6 specificate."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
msgstr ""
"Se impostato, il significato delle opzioni di corrispondenza è invertito"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
msgid ""
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
msgstr ""
"Se specificato, monta il dispositivo dal suo UUID invece che dal nodo del "
Translation System
committed
"dispositivo fisso"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
msgid ""
"If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
"device node"
msgstr ""
"Se specificato, montare il dispositivo dall'etichetta della partizione "
"invece che dal nodo del dispositivo fisso"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
"If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
"the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
"otherwise modifications will be reverted."
"Se l'indirizzo IP usato per accedere a LuCI cambia, è necessaria una "
"<strong>riconnessione manuale al nuovo IP</strong> entro %d secondi per "
"confermare le impostazioni, altrimenti le modifiche verranno annullate."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
msgid "If unchecked, no default route is configured"
msgstr "Se deselezionata, non è configurato alcun percorso predefinito"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
msgstr ""
"Se deselezionata, gli indirizzi dei server DNS annunciati saranno ignorati"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
msgid ""
"If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
"swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
"title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
"very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
"datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr ""
"Se la tua memoria è insufficiente i dati non usati possono venire "
"temporaneamente spostati in un'area di swap, ottenendo una maggiore quantità "
"di <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> utilizzabile. Sappi che "
"spostare dati in swap è un processo molto lento e che non si può accedere al "
"dispositivo di swap con l'alta velocità della <abbr title=\"Random Access "
"Memory\">RAM</abbr>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
msgid "Ignore interface"
msgstr "Ignora interfaccia"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
msgstr "Ignora richieste da macchine sconosciute usando %s."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
msgid "Ignore resolv file"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
Translation System
committed
msgstr "Immagine"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
msgstr "Controllo dell'immagine fallito:"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
msgstr "Importa configurazione come peer…"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
msgstr "Importa impostazioni"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
msgstr "Configurazione peer importata"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
msgstr ""
"Importa le impostazioni da un file di configurazione WireGuard esistente"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
msgid "In"
Translation System
committed
msgstr "In"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
msgid ""
"In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
"an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
"a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
"works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
msgstr ""
"In DHCPv4, è possibile includere più di un indirizzo MAC. Ciò permette ad un "
"indirizzo IP di essere associato a più macaddrs, e dnsmasq abbandona un "
"lease DHCP a uno dei macaddrs quando un altro chiede un lease. Funziona in "
"modo affidabile solo se uno solo dei macaddrs è attivo in qualsiasi momento."
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
msgid ""
"In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
"order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
msgstr ""
"Nelle configurazioni LAN con bridge è consigliabile attivare l'elusione del "
"loop bridge per evitare loop di trasmissione che possono portare all'arresto "
"dell'intera LAN."
#: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
msgid ""
"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
msgstr ""
"Al fine di impedire l'accesso non autorizzato al sistema, la tua richiesta è "
"stata bloccata. Clicca \"Continua »\" di seguito per tornare alla pagina "
"precedente."
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
msgid ""
"Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
"installed_packages.txt"
msgstr ""
"Includi nel backup un elenco dei pacchetti attualmente installati su /etc/"
"backup/installed_packages.txt"
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
#: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
msgctxt "nft meta iif"
msgid "Ingress device id"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
msgctxt "nft meta iifname"
msgid "Ingress device name"
msgstr "Nome dispositivo di ingresso"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
Translation System
committed
msgstr "Script di avvio"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
msgstr "Vincolo certificato interno (Dominio)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
msgstr "Vincolo certificato interno (SAN)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
msgstr "Vincolo certificato interno (Soggetto)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
msgstr "Vincolo certificato interno (carattere jolly)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
Translation System
committed
msgstr "Installa le estensioni del protocollo..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
msgctxt "WireGuard instance heading"
msgid "Instance \"%h\""
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
msgid ""
"Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
"BSSID <code>%h</code>."
msgstr ""
"Invece di collegarti a qualsiasi rete con un SSID corrispondente, connettiti "
"solo al BSSID <code>%h</code>."
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
msgstr "Autorizzazioni insufficienti per leggere la configurazione UCI."
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
msgstr "Identificatore della scheda a circuito integrato"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
msgid "Interface"
msgstr "Interfaccia"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
msgstr "L'interfaccia \"%h\" è già contrassegnata come master designato."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
msgstr "Interfaccia %q del dispositivo migrata automaticamente da %q a %q."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
#: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
msgid "Interface ID"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
msgid "Interface has %d pending changes"
msgstr "L'interfaccia ha %d modifiche in sospeso"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
msgstr "L'interfaccia è disattivata"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
msgid "Interface is marked for deletion"
msgstr "L'interfaccia è contrassegnata per l'eliminazione"