Skip to content
base.po 74 KiB
Newer Older
msgid "No network name specified"

msgid "No package lists available"
msgid "No rules in this chain"
msgstr "No hi ha regles en aquesta cadena"

msgid "No zone assigned"
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Noise Margin (SNR)"
msgid "Noise:"
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
msgstr ""

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Non-wildcard"
msgstr ""

msgid "None"
msgid "Normal"
msgid "Not associated"
msgid "Note: Configuration files will be erased."
msgstr "Nota: Els fitxers de configuració s'esborraran."
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Note: interface name length"
msgstr ""

msgid "Notice"
msgid "OK"
msgstr "D'acord"

msgid "OPKG-Configuration"
msgstr "Configuració d'OPKG"

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Obfuscated Group Password"
msgstr ""

msgid "Obfuscated Password"
msgstr ""

msgid ""
"On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
"several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
"names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
"<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
"<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
"<samp>eth0.1</samp>)."
msgstr ""
"En aquesta pàgina pots configurar les interfícies de xarxa. Pots fer un pont "
"entre diverses interfícies clicant sobre el camp \"interfície pont\" i "
"introduint els noms de les diverses interfícies de xarxa separats per "
"espais. També pots fer servir la notació <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"per "
"exemple\">p.e.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."

msgid "On-State Delay"
msgstr ""

msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
msgstr "Cal especificar o el nom de host o l'adreça MAC!"
msgid "One or more fields contain invalid values!"
msgstr "Un o més dels camps requerits conté un valor invàlid!"
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "One or more invalid/required values on tab"
msgstr ""

msgid "One or more required fields have no value!"
msgstr "Un o més dels camps requerits no té valor!"
msgid "Open list..."
msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
msgstr ""

msgid "Operating frequency"
msgstr ""

msgid "Option changed"

msgid "Option removed"
msgid "Optional, specify to override default server (tic.sixxs.net)"
msgstr ""

msgid "Optional, use when the SIXXS account has more than one tunnel"
msgstr ""

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Optional."
msgstr ""

msgid ""
"Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-"
"quantum resistance."
msgstr ""

msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
msgstr ""

msgid ""
"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
"interface."
msgstr ""

msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
msgstr ""

msgid "Optional. Port of peer."
msgstr ""

msgid ""
"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
"Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
msgstr ""

msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
msgstr ""

msgid "Other:"
msgid "Outbound:"
msgid "Outdoor Channels"
msgstr "Canals d'exteriors"

msgid "Output Interface"
msgstr ""

msgid "Override MAC address"
msgstr ""

msgid "Override MTU"
msgstr ""

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Override TOS"
msgstr ""

msgid "Override TTL"
msgstr ""

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Override default interface name"
msgstr ""

msgid "Override the gateway in DHCP responses"
msgid ""
"Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
"subnet that is served."
msgstr ""

msgid "Override the table used for internal routes"
msgstr ""

msgid "PAP/CHAP password"

msgid "PAP/CHAP username"
msgid "PIN"
msgid "PPP"

msgid "PPPoA Encapsulation"
msgstr "Encapsulació PPPoA"

msgid "PPPoATM"

msgid "PPPoE"
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "PPPoSSH"
msgstr ""

msgid "PPtP"
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "PSID offset"
msgstr ""

msgid "PSID-bits length"
msgstr ""

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
msgstr ""

msgid "Package libiwinfo required!"
msgid "Package lists are older than 24 hours"
msgstr "Les llistes de paquets tenen més de 24 hores"

msgid "Package name"
msgstr "Nom del paquet"

msgid "Packets"
msgstr "Paquets"

msgid "Part of zone %q"
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"

msgid "Password authentication"
msgstr "Autenticació per contrasenya"

msgid "Password of Private Key"
msgstr "Contrasenya de la clau privada"

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Password of inner Private Key"
msgstr ""

msgid "Password successfully changed!"
msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Ruta als Certificats CA"

msgid "Path to Client-Certificate"
msgstr ""

msgid "Path to Private Key"
msgstr "Ruta a la clau privada"

msgid "Path to executable which handles the button event"
msgstr ""

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr ""

msgid "Path to inner Client-Certificate"
msgstr ""

msgid "Path to inner Private Key"
msgstr ""

msgid "Peak:"
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Peer IP address to assign"
msgstr ""

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Peers"
msgstr ""

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Perfect Forward Secrecy"
msgstr ""

msgid "Perform reset"
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Persistent Keep Alive"
msgstr ""

msgid "Phy Rate:"
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Si us plau entra el teu nom d'usuari i contrasenya."

msgid "Policy"
msgstr "Política"

msgid "Port"
msgstr "Port"

msgid "Port status:"
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Power Management Mode"
msgstr ""

msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
msgstr ""

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Preshared Key"
msgstr ""

msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgstr ""

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Prevent listening on these interfaces."
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgstr ""

msgid "Prevents client-to-client communication"
msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
msgstr ""

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Private Key"
msgstr ""

msgid "Proceed"
msgstr "continua"

msgid "Processes"
msgstr "Processos"

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Profile"
msgstr ""

msgid "Prot."
msgstr "Prot."

msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"

msgid "Protocol family"
msgstr ""

msgid "Protocol of the new interface"
msgstr ""

msgid "Protocol support is not installed"
msgstr ""

msgid "Provide NTP server"
msgstr ""

msgid "Provide new network"
msgstr ""

msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Public Key"
msgstr ""

msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
msgstr ""

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "RFC3947 NAT-T mode"
msgstr ""

msgid "RTS/CTS Threshold"
msgstr "Llindar RTS/CTS"

msgid "RX"
msgstr "RX"

msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
msgid "Radius-Accounting-Port"
msgstr ""

msgid "Radius-Accounting-Secret"
msgstr ""
msgid "Radius-Accounting-Server"
msgstr ""

msgid "Radius-Authentication-Port"
msgstr ""

msgid "Radius-Authentication-Secret"
msgstr ""

msgid "Radius-Authentication-Server"
msgstr ""

msgid ""
"Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
msgstr ""
"Llegeix <code>/etc/ethers</code> per configurar el servidor <abbr title="
"\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"

msgid ""
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
Jo-Philipp Wich's avatar
Jo-Philipp Wich committed
"lose access to this device if you are connected via this interface."
msgstr ""

msgid ""
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
Jo-Philipp Wich's avatar
Jo-Philipp Wich committed
"might lose access to this device if you are connected via this network."
msgid "Really reset all changes?"
msgstr ""

msgid ""
"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
"connected via this interface."
msgid ""
"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
"you are connected via this interface."
msgid "Really switch protocol?"
msgstr ""

msgid "Realtime Connections"
msgstr ""

msgid "Realtime Graphs"
msgstr ""

msgid "Realtime Load"
msgstr ""

msgid "Realtime Traffic"
msgstr ""

msgid "Realtime Wireless"
msgstr ""

msgid "Rebind protection"
msgstr ""

msgid "Rebooting..."
msgid "Reboots the operating system of your device"
msgstr "Arranca de nou el sistema operatiu del teu dispositiu"

msgid "Receive"
msgstr "Rep"

msgid "Receiver Antenna"
msgstr "Antena receptora"

msgid "Reconnect this interface"

msgid "Reconnecting interface"
msgid "References"
msgstr "Referències"

msgid "Regulatory Domain"
msgstr "Domini regulatori"

msgid "Relay"

msgid "Relay Bridge"

msgid "Relay between networks"
msgid "Relay bridge"

msgid "Remote IPv4 address"
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
msgstr ""

msgid "Replace entry"
msgid "Replace wireless configuration"
msgid "Request IPv6-address"
msgstr ""

msgid "Request IPv6-prefix of length"
msgstr ""

msgid "Require TLS"
msgstr ""

msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr "Alguns ISP ho requereixen, per exemple el Charter amb DOCSIS 3"
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
msgstr ""

msgid ""
"Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
"routes through the tunnel."
msgstr ""

msgid "Required. Public key of peer."
msgstr ""

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid ""
"Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
"come from unsigned domains"
msgstr ""

msgid "Reset"
msgstr "Reinicia"

msgid "Reset to defaults"
msgid "Resolv and Hosts Files"
msgstr ""

msgid "Resolve file"
msgstr ""
msgid "Restart"
msgid "Restart Firewall"
msgstr "Reinicia Tallafocs"

msgid "Restore backup"
msgstr "Restaura còpia de seguretat"

msgid "Reveal/hide password"
msgid "Root"
msgid "Root directory for files served via TFTP"
msgstr "Directori arrel dels fitxers servits per TFTP"
msgid "Root preparation"
msgstr ""

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Route Allowed IPs"
msgstr ""

msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
msgstr ""

msgid "Router Advertisement-Service"
msgstr ""

msgid "Router Password"

msgid ""
"Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
"can be reached."
msgstr ""
"Les rutes especifiquen per quina interfície i passarel·la es pot arribar a "
"un cert ordinador o xarxa."

msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr ""

msgid "Run filesystem check"
msgstr ""

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "SHA256"
msgstr ""

msgid ""
"SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
"use 6in4 instead"
msgstr ""

msgid "SIXXS-handle[/Tunnel-ID]"
msgstr ""

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "SNR"
msgstr ""

msgid "SSH Access"
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "SSH server address"
msgstr ""

msgid "SSH server port"
msgstr ""

msgid "SSH username"
msgstr ""

msgid "SSH-Keys"
msgid "Save"
msgstr "Desa"

msgid "Save &#38; Apply"
msgid "Scan"
msgstr "Escaneja"

msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Tasques programades"

msgid "Section added"

msgid "Section removed"
msgid "See \"mount\" manpage for details"
msgstr ""

msgid ""
"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
"conjunction with failure threshold"
msgstr ""

msgid "Server Settings"
msgid "Server password"
msgstr ""

msgid ""
"Server password, enter the specific password of the tunnel when the username "
"contains the tunnel ID"
msgstr ""

msgid "Server username"
msgstr ""

msgid "Service Name"
msgid "Service Type"
#, fuzzy
msgid "Set up Time Synchronization"
msgstr "Sincronització de hora"
msgid "Setup DHCP Server"
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
msgstr ""

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Short GI"
msgstr ""

msgid "Show current backup file list"
msgstr ""
msgid "Shutdown this interface"
msgid "Shutdown this network"
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Signal Attenuation (SATN)"
msgstr ""

msgid "Signal:"
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Size (.ipk)"
msgstr ""

msgid "Skip"
msgid "Skip to content"
msgstr "Salta al contingut"

msgid "Skip to navigation"
msgstr "Salta a la navegació"

msgid "Slot time"
msgstr ""

msgid "Software"
msgstr "Programari"

msgid "Software VLAN"
msgstr ""

msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
msgstr "No es pot desar els valors perquè alguns camps estan invàlids!"
msgid "Sorry, the object you requested was not found."
msgstr "Tristament, l'object que heu sol·licitat no s'ha trobat."

msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
msgstr "Tristament, el servidor ha encontrat un error inesperat."
"Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
"instructions."
msgid "Sort"
msgid "Source routing"
msgstr ""

msgid "Specifies the button state to handle"
msgstr ""

msgid "Specifies the directory the device is attached to"
msgstr "Especifica el directori a que el dispositiu està adjuntat"
msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
msgstr "Especifica el port d'escolta d'aquesta instància del <em>Dropbear</em>"
msgid ""
"Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
"to be dead"
msgstr ""

msgid ""
"Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
"dead"
msgstr ""
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
msgstr ""

msgid ""
"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
"default (64)."
msgstr ""

msgid ""
"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
"bytes)."
msgstr ""

msgid "Specify the secret encryption key here."
msgstr "Especifiqueu el clau de xifració secret aquí."
msgid "Start priority"

msgid "Startup"
msgid "Static IPv4 Routes"
msgstr "Rutes IPv4 estàtiques"

msgid "Static IPv6 Routes"
msgstr "Rutes IPv6 estàtiques"

msgid "Static Leases"
msgstr "Leases estàtics"

msgid "Static Routes"
msgstr "Rutes estàtiques"

msgid "Static WDS"
msgid "Static address"
msgid ""
"Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
"to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
"configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
msgstr ""

msgid "Stop"
msgid "Submit"
msgstr "Envia"

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Suppress logging"
msgstr ""

msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
msgstr ""

msgid "Swap"
msgstr ""

msgid "Swap Entry"
msgid "Switch %q"
msgid "Switch %q (%s)"
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid ""
"Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
msgstr ""

msgid "Switch VLAN"
msgstr ""

msgid "Switch protocol"

msgid "Sync with browser"

msgid "Synchronizing..."
msgid "System"
msgstr "Sistema"

msgid "System Log"
msgid "System Properties"
msgid "System log buffer size"
msgstr "Mida de la memòria intermèdia del registre de sistema"
msgid "TCP:"
msgid "TFTP Settings"

msgid "TFTP server root"
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Target network"
msgstr ""

msgid ""
"The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
"radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
"are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
"multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
"are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
msgid ""
"The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
"component for working wireless configuration!"
msgstr ""
"El paquet <em>libiwinfo-lua</em> no està instal·lat. Heu de instal·lar "
"aquest component per tenir una configuració sense fil funcionant!"
Jo-Philipp Wich's avatar
Jo-Philipp Wich committed
msgid ""
"The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
"username instead of the user ID!"
msgstr ""

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid ""
"The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
msgstr ""

msgid ""
"The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
msgstr ""

msgid ""
"The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
"code> and <code>_</code>"