Skip to content
base.po 109 KiB
Newer Older
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-22 17:11+0200\n"
"Last-Translator: goofy <pierre.gaufillet@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
Jo-Philipp Wich's avatar
Jo-Philipp Wich committed
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "(%d minute window, %d second interval)"
msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)"
msgid "(empty)"

msgid "(no interfaces attached)"
msgstr "(pas d'interface connectée)"

msgid "-- Additional Field --"
msgstr "-- Champ Supplémentaire --"

msgid "-- Please choose --"
msgstr "-- Choisir --"

msgid "-- custom --"
msgstr "-- autre --"

msgid "-- match by device --"
msgstr ""

msgid "-- match by label --"
msgstr ""

msgid "1 Minute Load:"

msgid "15 Minute Load:"
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "464XLAT (CLAT)"
msgstr ""

msgid "5 Minute Load:"
msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
msgstr "Port des requêtes <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
msgstr "Port du serveur <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
"Les serveurs <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> seront<br/"
">interrogés dans l'ordre du fichier de résolution"
msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"

msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
msgstr "Adresse <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"

msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
msgstr "Passerelle <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"

msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
msgstr "Masque réseau <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"

msgid ""
"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
"(CIDR)"
"Adresse ou réseau <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> "
"(notation CIDR)"

msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
msgstr "Passerelle <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"

msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
msgstr ""

msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
msgstr ""
"Configuration des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>s"
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
msgstr "Nom de la <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>"
msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
msgstr "Adresse <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> leases"
"Nombre de baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
"abbr> maximum"
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
"Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
msgstr ""
"taille maximum des paquets <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
"Name System\">EDNS0</abbr>"

msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgid "ADSL"
msgstr ""

msgid "ADSL Status"
msgstr ""

msgid "AICCU (SIXXS)"
msgstr ""

msgid "APN"
msgid "ARP retry threshold"
msgid "ATM Bridges"

msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
msgstr ""
"Identifiant de canal virtuel (<abbr title=\"Virtual Channel Idendifier"
"\">VCI</abbr>) ATM"

msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
msgstr ""
"Identifiant de chemin virtuel (<abbr title=\"Virtual Path Idendifier\">VPI</"
"abbr>) ATM"

msgid ""
"ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
"Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
"to dial into the provider network."
msgstr ""
"Les ponts ATM présentent l'Ethernet encapsulé dans des connexions AAL5 comme "
"des interfaces réseau virtuelles Linux qui peuvent être utilisées avec DHCP "
"ou PPP pour se connecter au réseau du fournisseur d'accès."

msgid "ATM device number"
msgid "AYIYA"
msgstr ""

msgid "Access Concentrator"
msgid "Access Point"
msgstr "Point d'accès"

msgid "Action"
msgstr "Action"

msgid "Actions"
msgid "Activate this network"
msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
msgstr "Routes <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> actives"

msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
msgstr "Routes <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> actives"

msgid "Active Connections"
msgid "Active DHCP Leases"

msgid "Active DHCPv6 Leases"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"

msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
msgstr ""
"Ajouter le suffixe du domaine local aux noms résolus d'après le fichier hosts"

msgid "Add new interface..."
msgid "Additional Hosts files"
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Additional servers file"
msgstr ""

msgid "Address"
msgid "Address to access local relay bridge"
msgstr "Adresse pour accéder au pont-relais local"
msgid "Administration"
msgstr "Administration"

msgid "Advanced Settings"
msgid "Alert"
msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
msgstr ""
"Autoriser l'authentification <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> par mot "
"de passe"
msgid "Allow localhost"
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
msgstr ""
"Permettre à des hôtes distants de se conecter à des ports SSH locaux "
"correspondants (« forwarded »)"
msgid "Allow root logins with password"
msgstr "Autoriser les connexions administrateur avec mot de passe"

msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
msgstr ""
"Autoriser l'utilisateur <em>root</em> à se connecter avec un mot de passe"
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
msgstr ""
"Autorise les réponses de l'amont dans la plage 127.0.0.0/8, par ex. pour les "
"services RBL"
msgid ""
"Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
"\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
msgstr ""
msgid "Always announce default router"
Jo-Philipp Wich's avatar
Jo-Philipp Wich committed
msgstr ""

msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""

msgid "Announced DNS domains"
msgstr ""

msgid "Announced DNS servers"
msgstr ""

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Anonymous Mount"
msgstr ""

msgid "Anonymous Swap"
msgstr ""

msgid "Antenna Configuration"
msgid "Any zone"
msgid "Applying changes"
msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
msgstr ""

msgid "Assign interfaces..."
msgid ""
"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
msgstr ""

msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Auth Group"
msgstr ""

msgid "AuthGroup"
msgstr ""

msgid "Authentication"
msgstr "Authentification"

msgid "Authoritative"
msgid "Authorization Required"
msgid "Auto Refresh"
Jo-Philipp Wich's avatar
Jo-Philipp Wich committed
msgid "Automatic"
msgstr ""

msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
msgstr ""

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
msgstr ""

msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
msgstr ""

msgid "Automatically mount swap on hotplug"
msgstr ""

msgid "Automount Filesystem"
msgstr ""

msgid "Automount Swap"
msgstr ""

msgid "Available packages"
msgid "Average:"
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr ""

msgid "BSSID"
msgid "Back"

msgid "Back to Overview"
msgid "Back to configuration"
msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
msgid "Backup / Restore"
msgstr "Sauvegarder / Restaurer"

msgid "Backup file list"
msgid "Bad address specified!"
msgid "Band"
msgstr ""

msgid "Behind NAT"
msgstr ""

msgid ""
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
"defined backup patterns."
msgstr ""
"Voici la liste des fichiers à sauvegarder. Elle est constituée des fichiers "
"de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, "
"et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur."
msgid "Bitrate"
msgid "Bogus NX Domain Override"
msgid "Bridge unit number"
msgid "Bring up on boot"
msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"

msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
msgid "Buffered"
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid ""
"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
"preserved in any sysupgrade."
msgstr ""

msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr ""

msgid "CPU"
msgid "CPU usage (%)"
msgstr "Utilisation CPU (%)"

msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

Jo-Philipp Wich's avatar
Jo-Philipp Wich committed
msgid "Category"
msgstr ""


msgid "Changes"
msgstr "Changements"

msgid "Changes applied."
msgstr "Changements appliqués."

msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
msgstr "Change le mot de passe administrateur pour accéder à l'équipement"
msgid "Check"
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Check fileystems before mount"
msgstr ""


msgid ""
"Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
"<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
"fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
"interface to it."
msgstr ""
"Choisissez la zone de pare-feu à laquelle vous voulez affecter cette "
"interface. Sélectionnez <em>non précisé</em> pour retirer l'interface de la "
"zone associée, ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir une "
"nouvelle zone et y inclure cette interface."
msgid ""
"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
"out the <em>create</em> field to define a new network."
msgstr ""
"Choisissez le(s) réseau(x)  que vous souhaitez attachez a cette interface "
"sans-fil ou remplissez le <em>créer</em>  champ pour définir un nouveau "
"réseau. "
msgid "Cipher"
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Cisco UDP encapsulation"
msgstr ""

msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr ""
"Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des "
"fichiers de la configuration actuelle. Pour réinitialiser le micrologiciel "
"dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible seulement "
"avec les images de type squashfs)."
msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
msgstr "Identifiant client à envoyer dans les requêtes DHCP"

msgid ""
"Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
"persist connection"
msgstr ""
"Fermer une connexion inactive après le délai donné en secondes, mettre 0 "
"pour garder les connexions"

msgid "Close list..."
msgid "Collecting data..."
msgid "Common Configuration"
msgid "Configuration applied."
msgid "Configuration files will be kept."
msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
msgid "Connect"
msgid "Connected"
msgid "Connection Limit"
msgstr "Limite de connexion"

msgid "Connection to server fails when TLS cannot be used"
msgstr ""

msgid "Connections"
msgid "Country"
msgid "Cover the following interface"

msgid "Cover the following interfaces"
msgid "Create / Assign firewall-zone"
msgstr "Créer / Assigner une zone du pare-feu"

msgid "Create Interface"

msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces"
msgid "Critical"
msgid "Custom Interface"
msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
msgstr ""

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid ""
"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
"sysupgrade."
msgstr ""

msgid "Custom feeds"
msgstr ""

msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
"Personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente"
"\">DEL</abbr>s si possible."
msgid "DHCP Leases"

msgid "DHCP Server"
msgid "DHCP and DNS"
msgid "DHCP client"
msgid "DHCPv6 Leases"
msgid "DHCPv6 client"
msgstr ""

msgid "DHCPv6-Mode"
msgstr ""

msgid "DHCPv6-Service"
msgstr ""

msgid "DNS"
msgid "DNS forwardings"
msgid "DNS-Label / FQDN"
msgstr ""

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "DPD Idle Timeout"
msgstr ""

msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr ""

msgid "DUID"
msgid "Debug"
msgid "Default %d"

msgid "Default gateway"
msgid "Default route"
msgstr ""

msgid "Define a name for this network."

msgid ""
"Define additional DHCP options, for example "
"\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
"servers to clients."
msgstr ""
"Définir des options DHCP supplémentaires, par exemple "
"\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" qui publie différents serveurs "
"DNS à ses clients."
msgid "Delete"
msgstr "Effacer"

msgid "Delete this network"

msgid "Description"
msgstr "Description"

msgid "Design"
msgstr "Apparence"

msgid "Destination"
msgstr "Destination"

msgid "Device"
msgid "Device Configuration"
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Device is rebooting..."
msgstr ""

msgid "Device unreachable"
msgstr ""

msgid "Diagnostics"
msgid "Dial number"
msgstr ""

msgid "Directory"
msgid "Disable"
msgid ""
"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
"this interface."
msgstr ""
"Désactiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
"pour cette interface."
msgid "Disable DNS setup"
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""

msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
msgid "Disabled"
msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgid "Displaying only packages containing"

msgid "Distance to farthest network member in meters."
msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres."
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Distribution feeds"
msgstr ""

msgid "Diversity"
msgstr "Diversité"

msgid ""
"Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
"Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
"firewalls"
msgstr ""
"Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr> combiné à un relais <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
"abbr> pour les pare-feu <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</"
"abbr>"
msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
msgstr ""
"Ne pas mettre en cache les réponses négatives, par ex. pour des domaines "

msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
msgstr ""
"Ne pas transmettre les requêtes qui ne peuvent être résolues par les "
"serveurs de noms publics"

msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
msgstr ""
"Ne pas transmettre les requêtes de recherche inverse pour les réseaux locaux"
msgid "Do not send probe responses"
msgid "Domain whitelist"
msgid ""
"Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
msgstr ""
"Ne pas transmettre de requêtes <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"sans nom <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"

msgid "Download and install package"
msgstr "Télécharge et installe le paquet"

msgid "Download backup"
msgid "Dropbear Instance"
msgid ""
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
"Dropbear est un serveur <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> et intègre "
"un serveur <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
msgstr ""

msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
msgstr ""
"<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamique"
msgid "Dynamic tunnel"
msgid ""
"Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
"having static leases will be served."
msgstr ""
"Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, "
"seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés."
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "EA-bits length"
msgstr ""

msgid "Edit"
msgid ""
"Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
"reload the page."
msgstr ""

msgid "Edit this interface"

msgid "Edit this network"
msgid "Emergency"
msgid "Enable"
msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net"
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"

msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
msgid "Enable NTP client"
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Enable Single DES"
msgstr ""

msgid "Enable TFTP server"
msgid "Enable VLAN functionality"
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
msgstr ""

msgid "Enable learning and aging"
msgid "Enable mirroring of incoming packets"
msgstr ""

msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
msgstr ""

msgid "Enable this mount"

msgid "Enable this swap"
msgid "Enable/Disable"
msgid "Enabled"
msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
msgstr ""
"Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> sur "
"ce pont"
msgid "Encapsulation mode"
msgid "Erasing..."
msgid "Error"
msgstr "Erreur"

msgid "Ethernet Adapter"
msgid "Expand hosts"
msgid "Expires"
msgid ""
"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
msgstr ""
"Délai d'expiration des adresses allouées, le minimum est de 2 minutes "
"(<code>2m</code>)."
Jo-Philipp Wich's avatar
Jo-Philipp Wich committed
msgid "External"
msgstr ""

msgid "External system log server"
msgid "External system log server port"
msgstr "Port du serveur distant de journaux système"
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Extra SSH command options"
msgstr ""

msgid "File"
msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
msgstr "Nom de fichier d'une image de démarrage publiée aux clients"
msgid "Filesystem"
msgstr "Système de fichiers"

msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"

msgid "Filter private"
msgstr "Filtrer les requêtes privées"