Newer
Older
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:718
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:726
Translation System
committed
msgstr "Radius認証秘密鍵"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:710
Translation System
committed
msgstr "Radius認証サーバー"
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:119
msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:37
msgid ""
"Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
msgstr ""
"<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>サーバーの設定"
"として<code>/etc/ethers</code> をロードします"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:18
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
"access to this device if you are connected via this interface"
"本当にこのインターフェースを削除しますか?一度削除すると、元に戻すことはでき"
"ません!もしこのインターフェースを経由して接続している場合、このデバイスにア"
"クセスできなくなる場合があります"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:9
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
"might lose access to this device if you are connected via this network."
"本当にこの無線ネットワークを削除しますか?一度削除すると、元に戻すことはできま"
"せん!\n"
"このネットワークを経由して接続している場合、デバイスにアクセスできなくなる場"
"合があります。"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
Translation System
committed
msgstr "本当に全ての変更をリセットしますか?"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237
Translation System
committed
msgstr "本当にプロトコルを切り替えますか?"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:310
Jo-Philipp Wich
committed
msgstr "リアルタイム・コネクション"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:244
Jo-Philipp Wich
committed
msgstr "リアルタイム・ロード"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:273
Jo-Philipp Wich
committed
msgstr "リアルタイム・トラフィック"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:316
Translation System
committed
msgstr "リアルタイム・無線LAN"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:860
msgid "Reassociation Deadline"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:149
Translation System
committed
msgstr "DNSリバインディング・プロテクション"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:47
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
msgid "Reboot"
msgstr "再起動"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
Translation System
committed
msgstr "再起動中..."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
msgid "Reboots the operating system of your device"
msgstr "デバイスのオペレーティングシステムを再起動します。"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:90
msgid "Receive"
msgstr "受信"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:347
msgid "Receiver Antenna"
msgstr "受信アンテナ"
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:42
msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
msgstr "WireGuard インターフェースのIPアドレスです。(推奨)"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:46
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:50
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:89
msgid "References"
msgstr "参照カウンタ"
#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
Translation System
committed
msgstr "リレー"
#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
Translation System
committed
msgstr "リレーブリッジ"
#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:17
Translation System
committed
msgstr "ネットワーク間のリレー設定"
#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
Translation System
committed
msgstr "リレーブリッジ"
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:18
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:18
#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
msgstr "リモート IPv4アドレス または FQDN"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:112
msgid "Remove"
msgstr "削除"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:220
msgid "Repeat scan"
msgstr "再スキャン"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:11
Translation System
committed
msgstr "エントリーの置換"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:46
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:51
Translation System
committed
msgstr "無線設定を置換する"
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:16
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1068
#: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
Translation System
committed
msgstr "DOCSIS 3.0を使用するいくつかのISPでは必要になります"
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19
msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
msgstr "このインターフェースに使用するBase64-エンコード 秘密鍵(必須)"
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:113
msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:136
msgid ""
"Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
"routes through the tunnel."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1061
msgid ""
"Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
"<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
"'フル' バージョンの wpad/hostapd と、無線LANドライバーによるサポートが必要で"
"す。<br />(2017年2月現在: ath9k 及び ath10k、LEDE内では mwlwifi 及び mt76)"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:95
msgid ""
"Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
"come from unsigned domains"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:311
msgid "Reset Counters"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
Translation System
committed
msgstr "標準設定にリセット"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:20
Translation System
committed
msgstr "名前解決およびホストファイル設定"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:49
msgstr "リゾルバファイル"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:46
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:81
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:67
Jo-Philipp Wich
committed
msgstr "再起動"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:312
msgid "Restart Firewall"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:81
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
msgid "Restore backup"
msgstr "バックアップから復元する"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/value.htm:24
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:52
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:60
msgstr "パスワードを表示する/隠す"
#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:13
#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:41
#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
msgid "Revert"
msgstr "元に戻す"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:47
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:166
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "取り消しのリクエストはステータス <code>%h</code> により失敗しました"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:152
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
Jo-Philipp Wich
committed
msgstr "ルート"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:230
msgid "Root directory for files served via TFTP"
Translation System
committed
msgstr "TFTP経由でファイルを取り扱う際のルートディレクトリ"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
#: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:147
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:46
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:88
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:523
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:41
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:8
#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
msgid "Routes"
msgstr "経路情報"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:9
msgid ""
"Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
"can be reached."
msgstr ""
"特定のホスト又はネットワークに、どのインターフェース及びゲートウェイを通して"
"通信を行うか、経路情報を設定します。"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:281
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
Jo-Philipp Wich
committed
msgstr "デバイスのマウントを行う前にファイルシステムチェックを行う"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154
Jo-Philipp Wich
committed
msgstr "ファイルシステムチェックを行う"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:18
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:5
Jo-Philipp Wich
committed
msgstr "SSHアクセス"
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:10
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:13
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:8
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:228
Jo-Philipp Wich
committed
msgstr "SSHキー"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:196
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:89
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:98
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:39
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:56
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:312
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:67
#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:36
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
msgid "Save & Apply"
msgstr "保存 & 適用"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:129
msgid "Saving keys…"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:82
msgid "Scan"
msgstr "スキャン"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:133
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "スケジュールタスク"
#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:10
msgstr "追加されるセクション"
#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:11
msgstr "削除されるセクション"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
msgid "See \"mount\" manpage for details"
msgstr "詳細情報は \"mount\" のmanページを参照してください"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
msgid ""
"Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
"fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
"your device!"
msgstr ""
"イメージ形式のチェックが失敗した場合でも更新を行う場合、'強制アップグレード' "
"を選択してください。ファームウェアが正しいこと、デバイスに適していることを確"
"認できている場合にのみ使用してください!"
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:119
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:90
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:96
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:90
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:69
#: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:92
msgid ""
"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
"conjunction with failure threshold"
msgstr ""
"設定された秒間隔でLCP echoリクエストを送信します。失敗数しきい値を設定した場"
"合のみ、機能が有効になります。"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:549
msgid "Separate Clients"
msgstr "クライアントの分離"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:15
Jo-Philipp Wich
committed
msgstr "サーバー設定"
#: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:26
Translation System
committed
msgstr "サービス名"
#: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:25
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:30
Translation System
committed
msgstr "サービスタイプ"
#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
msgid "Services"
msgstr "サービス"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:37
msgid "Session expired"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:83
msgid "Set VPN as Default Route"
msgstr "VPN をデフォルト ルートとして設定します。"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:258
msgid ""
"Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
"sense events do not invoke hotplug handlers)."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:206
msgid "Set up Time Synchronization"
#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
msgid "Setting PLMN failed"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
msgid "Setting operation mode failed"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:454
Translation System
committed
msgstr "DHCPサーバーを設定"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:267
msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:504
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
Translation System
committed
msgstr "現在のバックアップファイルのリストを表示する"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:140
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:53
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:47
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:195
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview_status.htm:81
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:32
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:44
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:311
msgid "Signal"
msgstr "信号強度"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:262
msgid "Signal Attenuation (SATN)"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:330
Translation System
committed
msgstr "信号:"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:219
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:113
msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
msgstr "スキップ"
#: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:110
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:213
msgid "Skip to content"
msgstr "コンテンツへ移動"
#: themes/luci-theme-freifunk-generic/luasrc/view/themes/freifunk-generic/header.htm:109
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:212
msgid "Skip to navigation"
msgstr "ナビゲーションへ移動"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:332
msgid "Slot time"
msgstr "スロット時間"
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1417
msgid "Software VLAN"
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
Translation System
committed
msgstr "無効な値が設定されているフィールドがあるため、保存できません。"
#: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
msgid "Sorry, the object you requested was not found."
Translation System
committed
msgstr "申し訳ありません。リクエストされたオブジェクトは見つかりませんでした。"
#: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
Translation System
committed
msgstr "申し訳ありません。サーバーに予期せぬエラーが発生しました。"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
msgid ""
"Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
"flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
"instructions."
msgstr ""
"申し訳ありません。現在このボードではsysupgradeがサポートがされていないため、"
"ファームウェア更新は手動で行っていただく必要があります。wikiを参照して、この"
"デバイスのインストール手順を参照してください。"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:102
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
msgid "Source"
msgstr "送信元"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
msgid "Specifies the directory the device is attached to"
Jo-Philipp Wich
committed
msgstr "デバイスが接続するディレクトリを設定します"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:23
msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
msgstr "<em>Dropbear</em> の待ち受けポートを設定してください。"
#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57
msgid ""
"Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
"to be dead"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:49
msgid ""
"Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
"dead"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
msgid ""
"Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
"default (64)."
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
msgid ""
"Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
"bytes)."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:60
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:69
msgid "Specify the secret encryption key here."
Jo-Philipp Wich
committed
msgstr "暗号鍵を設定します。"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:475
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:61
msgid "Start"
msgstr "開始"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:32
Jo-Philipp Wich
committed
msgstr "優先順位"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:125
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:128
msgstr "無線LANのスキャンを開始しています..."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:23
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:12
msgid "Static IPv4 Routes"
msgstr "IPv4 静的ルーティング"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:59
msgid "Static IPv6 Routes"
msgstr "IPv6 静的ルーティング"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:269
msgid "Static Leases"
msgstr "静的リース"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:118
msgid "Static Routes"
msgstr "静的ルーティング"
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:960
Translation System
committed
msgstr "静的アドレス"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:270
msgid ""
"Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
"to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
"configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
msgstr ""
"静的リース機能は、DHCPクライアントに対して固定のIPアドレス及び一時的なホスト"
"名をアサインします。また、クライアントは対応するリースを使用するホストがその1"
"台のみで、かつ静的なインターフェース設定にする必要があります。"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:522
msgid "Station inactivity limit"
#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:197
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:143
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:376
msgid "Status"
msgstr "ステータス"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:53
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71
Jo-Philipp Wich
committed
msgstr "停止"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:121
msgid "Strict order"
Jo-Philipp Wich
committed
msgstr "問い合わせの制限"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:63
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:64
msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
msgstr "これらのプロトコルの、ルーチン的操作についてのログを抑制します。"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:408
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
Jo-Philipp Wich
committed
msgstr "スワップ機能"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
msgid "Switch"
msgstr "スイッチ"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:127
msgstr "スイッチ %q"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:126
Translation System
committed
msgstr "スイッチ %q (%s)"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:64
msgid ""
"Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
msgstr ""
"スイッチ %q は不明なトポロジを持っています - VLAN 設定は正確ではないかもしれ"
"ません。"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:155
msgid "Switch Port Mask"
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1415
msgid "Switch VLAN"
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:238
Translation System
committed
msgstr "プロトコルの切り替え"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:25
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:34
Translation System
committed
msgstr "ブラウザの時刻と同期"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:18
Translation System
committed
msgstr "同期中..."
#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:379
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
msgid "System"
msgstr "システム"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
msgid "System Log"
msgstr "システムログ"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:18
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:69
msgid "System log buffer size"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:333
Jo-Philipp Wich
committed
msgstr "TCP:"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:21
msgstr "TFTP設定"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:229
msgstr "TFTPサーバー・ルート"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:49
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview_status.htm:117
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:24
msgid "TX"
msgstr "TX"
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
msgid "TX Rate"
Translation System
committed
msgstr "送信レート"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:51
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
msgid "Table"
msgstr "テーブル"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:98
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
msgid "Target"
msgstr "ターゲット"
#: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:77
#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
msgid "Terminate"
msgstr "停止"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:25
msgid ""
"The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
"radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
"are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
"multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
"are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
"<em>デバイス設定</em>セクションでは、チャネル、送信出力、アンテナ設定などの無"
"線ハードウェアの設定を行います。また、無線ハードウェアがマルチSSID機能をサ"
"ポートしている場合、これらの設定は全て共通の設定として扱われます。暗号化設定"
"や無線モードなどのネットワーク毎の設定は、<em>インターフェース設定</em>で設定"
"を行います。"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:141
"The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
"component for working wireless configuration!"
msgstr ""
"<em>libiwinfo-lua</em> パッケージがインストールされていません。無線設定機能を"
"正しく動作させるために、このパッケージをインストールする必要があります。"
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66
msgid ""
"The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
"username instead of the user ID!"
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
msgid ""
"The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:27
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:38
msgid ""
"The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
msgstr ""
"プロバイダに割り当てられる IPv6 プレフィクスです。通常、 <code>::</code> で終"
"わります。"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:18
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:77
msgid ""
"The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
"code> and <code>_</code>"
msgstr ""
"使用可能な文字は右記の通りです: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
"<code>0-9</code>, <code>_</code>"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
msgstr ""
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
Jo-Philipp Wich
committed
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr "設定ファイルは以下のエラーにより読み込めませんでした:"
Jo-Philipp Wich
committed
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:44
msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
"reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
"nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
"warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
"pending changes to keep the currently working configuration state."
msgstr ""
"未適用の変更を適用後、デバイスは %d 秒以内に完了できなかった可能性がありま"
"す。これは、安全上の理由によりロールバックされる設定に起因するものです。それ"
"でも設定の変更が正しいと思う場合は、チェックなしの変更の適用を行ってくださ"
"い。もしくは、再度適用を試行する前にこの警告を除去して設定内容の編集を行う"
"か、現在動作している設定状況を維持するために未適用の変更を取り消してくださ"
"い。"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
msgid ""
"The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
"</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
msgstr ""
Jo-Philipp Wich
committed
"デバイスファイルまたはパーティション(<abbr title=\"for example\">例</abbr> "
"<code>/dev/sda1</code>)"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
msgid ""
"The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
"\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
"samp>)"
msgstr ""
"記憶領域をフォーマットしているファイルシステムを指定します。(<abbr title="
"\"for example\">例</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
"\">ext3</abbr></samp>)"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
msgid ""
"The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
"compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
"\"Proceed\" below to start the flash procedure."
msgstr ""
"更新用イメージがアップロードされました。以下はそのチェックサム及びファイルサ"
"イズです。オリジナルファイルと比較し、整合性を確認してください。<br />\"続行"
"\"ボタンをクリックすると、更新処理を開始します。"
#: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:19
msgid "The following changes have been reverted"
msgstr "以下の変更が取り消されました"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
msgid "The following rules are currently active on this system."
Translation System
committed
msgstr "このシステムでは、現在以下のルールが有効になっています。"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:153
msgid "The given SSH public key has already been added."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:159
msgid ""
"The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
"ECDSA keys."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67
msgid "The given network name is not unique"
Translation System
committed
msgstr "設定されたネットワーク名はユニークなものではありません"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52
"The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
"be replaced if you proceed."
"このハードウェアでは複数のESSIDを設定することができないため、続行した場合、設"
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31
msgid ""
"The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
"addresses."
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:35
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:46
msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
msgstr "IPv6 プレフィクスの長さ (bit) です。"
#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
msgid ""
"The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
"communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
"Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
"segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
"next greater network like the internet and other ports for a local network."
msgstr ""
"ネットワーク ポートは、コンピュータが他と直接通信することができる複数の "
"<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> にまとめることができま"
"す。 <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> は、異なるネット"
"ワーク セグメントの分離にしばしば用いられます。通常、インターネットなどより上"