Skip to content
base.po 82.3 KiB
Newer Older
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
"Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
Jo-Philipp Wich's avatar
Jo-Philipp Wich committed
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
INAGAKI Hiroshi's avatar
INAGAKI Hiroshi committed
msgid "%.1f dB"
msgstr ""

msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
msgstr ""

msgid "(%d minute window, %d second interval)"
msgstr "(finestra de %d minuts, interval de %d segons)"
msgid "(empty)"

msgid "(no interfaces attached)"

msgid "-- Additional Field --"
msgstr "-- Camp addicional --"

msgid "-- custom --"
msgstr "-- personalitzat --"

msgid "-- match by device --"
msgstr ""

msgid "-- match by label --"
msgstr ""

msgid "-- match by uuid --"
msgstr ""

msgid "1 Minute Load:"

msgid "15 Minute Load:"
msgid "4-character hexadecimal ID"
msgstr ""

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "464XLAT (CLAT)"
msgstr ""

msgid "5 Minute Load:"
msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
msgstr ""

msgid "802.11r Fast Transition"
msgstr ""

msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
msgstr ""

msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
msgstr ""

msgid "802.11w Management Frame Protection"
msgstr ""

msgid "802.11w maximum timeout"
msgstr ""

msgid "802.11w retry timeout"
msgstr ""

msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"

msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
msgstr "Port de consulta <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
msgstr "Port del servidor <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
"Es consultaran els servidors <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"segons l'ordre del fitxer de resolució"
msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"

msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
msgstr "Adreça <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"

msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
msgstr "Passarel·la <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"

msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
msgstr ""
"Màscara de xarxa <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"

msgid ""
"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
"(CIDR)"
msgstr ""
"Adreça <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> o Xarxa (CIDR)"

msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
msgstr "Passarel·la <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"

msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
msgstr ""

msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
msgstr "Configuració dels <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>s"
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
msgstr "Nom <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
msgstr "Adreça <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"

INAGAKI Hiroshi's avatar
INAGAKI Hiroshi committed
msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
msgstr ""

"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr> leases"
"Arrendaments de <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
"abbr> <abbr title=\"màxims\">max.</abbr>"
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
"Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
"Mida <abbr title=\"màxima\">màx.</abbr> de paquet <abbr title=\"Extension "
"Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>"

msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
msgstr "Consultes concurrents <abbr title=\"màximes\">max.</abbr>"
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Parella: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid ""
"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
"was empty before editing."
msgstr ""
"Avís: cal reiniciar manualment el servei cron si el fitxer crontab estava "
"buit abans d'editar-lo."
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr ""

msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "ADSL"
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "ANSI T1.413"
msgstr ""

msgid "APN"
msgid "ARP retry threshold"
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
msgstr ""

msgid "ATM Bridges"

msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"

msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"

msgid ""
"ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
"Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
"to dial into the provider network."
msgstr ""
"Els ponts ATM mostren ethernet encapsulat en connexions AAL5 com interfícies "
"de xarxa virtual de Linux que es poden utilitzar conjuntament amb DHCP o PPP "
"per trucar a la xarxa del proveïdor."

msgid "ATM device number"
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "ATU-C System Vendor ID"
msgstr ""

msgid "Access Concentrator"
msgid "Access Point"
msgstr "Punt d'accés"

msgid "Actions"
msgstr "Accions"

msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
msgstr "Rutes <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> actives"

msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
msgstr "Rutes <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> actives"

msgid "Active Connections"
msgstr "Connexions actives"

msgid "Active DHCP Leases"

msgid "Active DHCPv6 Leases"
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"

msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
msgstr ""
"Afegeix el sufix de domini local als noms servits des dels fitxers de hosts"

msgid "Add new interface..."
msgid "Additional Hosts files"
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Additional servers file"
msgstr ""

msgid "Address"
msgid "Address to access local relay bridge"
msgid "Administration"
msgstr "Administració"

msgid "Advanced Settings"
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
msgstr ""

msgid "Alert"
msgid "Alias interface"
msgstr ""

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid ""
"Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
"address"
msgstr ""

msgid "Allocate IP sequentially"
msgstr ""

msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
msgstr ""
"Permetre l'autenticació <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> amb "
"contrasenya"

msgid "Allow all except listed"
msgstr "Permet-les totes menys les llistades"

msgid "Allow legacy 802.11b rates"
msgstr ""

msgid "Allow listed only"
msgstr "Permet només les llistades"

msgid "Allow localhost"
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
msgstr ""
"Permetre a màquines remotes de connectar-se als ports reenviats de l'SSH "
"local"
msgid "Allow root logins with password"
msgstr "Accés d'administrador amb contrasenya"

msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
msgstr "Permetre l'accés de l'usurari <em>root</em> amb contrasenya"
"Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
msgstr "Permet respostes del rang 127.0.0.0/8, p.e. per serveis RBL"
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Allowed IPs"
msgstr ""

msgid "Always announce default router"
Jo-Philipp Wich's avatar
Jo-Philipp Wich committed
msgstr ""

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Annex"
msgstr ""

msgid "Annex A + L + M (all)"
msgstr ""

msgid "Annex A G.992.1"
msgstr ""

msgid "Annex A G.992.2"
msgstr ""

msgid "Annex A G.992.3"
msgstr ""

msgid "Annex A G.992.5"
msgstr ""

msgid "Annex B (all)"
msgstr ""

msgid "Annex B G.992.1"
msgstr ""

msgid "Annex B G.992.3"
msgstr ""

msgid "Annex B G.992.5"
msgstr ""

msgid "Annex J (all)"
msgstr ""

msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
msgstr ""

msgid "Annex M (all)"
msgstr ""

msgid "Annex M G.992.3"
msgstr ""

msgid "Annex M G.992.5"
msgstr ""

msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
msgstr ""

msgid "Announced DNS domains"
msgstr ""

msgid "Announced DNS servers"
msgstr ""

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Anonymous Identity"
msgstr ""

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Anonymous Mount"
msgstr ""

msgid "Anonymous Swap"
msgstr ""

msgid "Antenna Configuration"
msgid "Any zone"
INAGAKI Hiroshi's avatar
INAGAKI Hiroshi committed
msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
INAGAKI Hiroshi's avatar
INAGAKI Hiroshi committed
msgid "Apply unchecked"
msgstr ""
msgid "Architecture"
msgstr ""

msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
msgstr ""

msgid "Assign interfaces..."
msgid ""
"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
msgstr ""

msgid "Associations"
msgstr ""

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Auth Group"
msgstr ""

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Authentication Type"
msgstr ""

msgid "Authorization Required"
msgstr "Es requereix autenticació"

msgid "Auto Refresh"
Jo-Philipp Wich's avatar
Jo-Philipp Wich committed
msgid "Automatic"
msgstr ""

msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
msgstr ""

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
msgstr ""

msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
msgstr ""

msgid "Automatically mount swap on hotplug"
msgstr ""

msgid "Automount Filesystem"
msgstr ""

msgid "Automount Swap"
msgstr ""

msgid "Available packages"
msgid "Average:"
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "B43 + B43C"
msgstr ""

msgid "B43 + B43C + V43"
msgstr ""

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "BR / DMR / AFTR"
msgstr ""

msgid "BSSID"
msgid "Back"

msgid "Back to Overview"
msgid "Back to configuration"
msgid "Backup"
msgstr "Còpia de seguretat"

msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "Còpia de seguretat i microprogramari"

msgid "Backup file list"
msgid "Bad address specified!"
msgid "Band"
msgstr ""

msgid ""
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
"defined backup patterns."
msgstr ""
"A sota hi ha la llista determinada de fitxers per fer-ne còpia. Consisteix "
"en els fitxers de configuració canviats i marcats per l'opkg, fitxers base "
"essencials i els patrons de còpia de seguretat definits per l'usuari."
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Bind interface"
msgstr ""

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
msgstr ""

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
msgstr ""

msgid "Bitrate"
msgid "Bogus NX Domain Override"
msgid "Bridge unit number"
msgid "Bring up on boot"
msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"

msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
msgstr "Controlador sense fil Broadcom BCM%04x 802.11"
msgid "Buffered"
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid ""
"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
"preserved in any sysupgrade."
msgstr ""
"Repositoris específics de la distribució/compilació. Aquest fitxer NO es "
"preservarà durant les actualitzacions del microprogramari del sistema."
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr ""

msgid "CPU usage (%)"
msgstr "Ús de CPU (%)"

msgid "Call failed"
msgstr ""

Jo-Philipp Wich's avatar
Jo-Philipp Wich committed
msgid "Category"
msgstr ""

msgid "Chain"
msgstr "Cadena"

msgid "Changes"
msgstr "Canvis"

msgid "Changes applied."
msgstr "Canvis aplicats."

INAGAKI Hiroshi's avatar
INAGAKI Hiroshi committed
msgid "Changes have been reverted."
msgstr ""

msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
msgstr "Canvia la paraula clau de l'administrador per accedir al dispositiu"
INAGAKI Hiroshi's avatar
INAGAKI Hiroshi committed
msgid ""
"Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
"adjusted to %d."
msgstr ""

msgid "Check"
msgid "Check filesystems before mount"
msgstr ""

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
msgstr ""

msgid "Checksum"
msgstr "Suma de verificació"

msgid ""
"Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
"<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
"fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
"interface to it."
"Escolliu la zona de tallafocs que voleu assignar a aquesta interfície. Trieu "
"<em>sense especificar</em> per esborrar la interfície de la zona associada o "
"ompliu el camp <em>crea</em> per definir una nova zona i adjuntar-hi la "
msgid ""
"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
"out the <em>create</em> field to define a new network."
msgstr ""
"Trieu les xarxes que voleu adjuntar a la interfície sense fil o ompliu el "
"camp <em>crea</em> per definir una xarxa nova."
msgid "Cipher"
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Cisco UDP encapsulation"
msgstr ""

msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files."
msgstr ""
"Fes clic a \"Genera l'arxiu\" per obtenir un fitxer .tar.gz amb els fitxers "
"de configuració actuals."
msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
msgstr "ID de client a enviar en les sol·licituds DHCP"

msgid ""
"Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
"persist connection"
msgstr ""

msgid "Close list..."
msgid "Collecting data..."
msgid "Common Configuration"
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid ""
"Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
"retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
msgstr ""

msgid "Configuration"
msgstr "Configuració"

msgid "Configuration failed"
msgstr ""

msgid "Configuration files will be kept."
msgstr "Es mantindran els fitxers de configuració."
INAGAKI Hiroshi's avatar
INAGAKI Hiroshi committed
msgid "Configuration has been applied."
msgstr ""

msgid "Configuration has been rolled back!"
msgstr ""

msgid "Connect"
msgid "Connected"
msgid "Connection Limit"
msgstr "Límit de connexió"

msgid "Connection attempt failed"
msgstr ""

msgid "Connections"
INAGAKI Hiroshi's avatar
INAGAKI Hiroshi committed
msgid ""
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
"settings such as the IP address or wireless security credentials."
msgstr ""

msgid "Country"
msgid "Cover the following interface"

msgid "Cover the following interfaces"
msgid "Create / Assign firewall-zone"
msgstr "Crea / Assigna zona de tallafocs"

msgid "Create Interface"

msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
msgstr "Crea un pont entre múltiples interfícies"
msgid "Critical"
msgid "Custom Interface"
msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
msgstr ""

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid ""
"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
"sysupgrade."
msgstr ""

msgid "Custom feeds"
msgstr ""

INAGAKI Hiroshi's avatar
INAGAKI Hiroshi committed
msgid ""
"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
"this, perform a factory-reset first."
msgstr ""

msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
"Personalitza el comportament dels <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
"abbr>s del dispositiu, si és possible."
msgid "DHCP Server"
msgid "DHCP and DNS"
msgid "DHCP client"
msgid "DHCPv6 client"
msgstr ""

msgid "DHCPv6-Mode"
msgstr ""

msgid "DHCPv6-Service"
msgstr ""

msgid "DNS"
msgid "DNS forwardings"
msgid "DNS-Label / FQDN"
msgstr ""

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "DNSSEC"
msgstr ""

msgid "DNSSEC check unsigned"
msgstr ""

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "DPD Idle Timeout"
msgstr ""

msgid "DS-Lite AFTR address"
msgstr ""

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "DSL"
msgstr ""

msgid "DSL Status"
msgstr ""

msgid "DSL line mode"
msgstr ""

msgid "DUID"
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Data Rate"
msgstr ""

msgid "Debug"
msgid "Default %d"

msgid "Default gateway"
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Default is stateless + stateful"
msgstr ""

msgid "Define a name for this network."

msgid ""
"Define additional DHCP options, for example "
"\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
"servers to clients."
msgstr ""

msgid "Delete"
msgid "Delete this network"

msgid "Description"
msgstr "Descripció"

msgid "Design"
msgstr "Disseny"

msgid "Destination"
msgstr "Destí"

msgid "Device"
msgstr "Dispositiu"

msgid "Device Configuration"
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Device is rebooting..."
msgstr ""

msgid "Device unreachable!"
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgstr ""

msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
INAGAKI Hiroshi's avatar
INAGAKI Hiroshi committed
msgstr ""

msgid "Diagnostics"
msgid "Dial number"
msgstr ""

msgid "Directory"
msgid "Disable"
msgid ""
"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
"this interface."
msgstr ""
"Inhabilita el <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
"abbr> en aquesta interfície."
msgid "Disable DNS setup"
msgstr ""

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""

msgid "Disable this network"
msgstr ""

msgid "Disabled"
msgid "Disabled (default)"
msgstr ""

msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr "Descarta les respostes RFC1918 des de dalt"
msgid "Disconnection attempt failed"
msgstr ""

INAGAKI Hiroshi's avatar
INAGAKI Hiroshi committed
msgid "Dismiss"
msgstr ""

msgid "Displaying only packages containing"

msgid "Distance Optimization"
msgstr "Optimització de distància"

msgid "Distance to farthest network member in meters."
msgstr "Distància al membre de la xarxa més allunyat en metres."

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Distribution feeds"
msgstr "Repositoris de la distribució"
msgid "Diversity"
msgstr "Diversitat"

msgid ""
"Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
"Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
"firewalls"
msgstr ""
"El Dnsmasq és un servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
"\">DHCP</abbr> combinat i un reenviador de <abbr title=\"Domain Name System"
"\">DNS</abbr> per tallafocs <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</"
"abbr>"

msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
msgstr ""

msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
msgstr ""

msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
msgstr ""

msgid "Domain required"
msgstr "Es requereix un domini"

msgid "Domain whitelist"
msgstr ""

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Don't Fragment"
msgstr ""

msgid ""
"Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
msgstr ""
"No reenviïs les peticions <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"sense el nom <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"

INAGAKI Hiroshi's avatar
INAGAKI Hiroshi committed
msgid "Down"
msgstr ""

msgid "Download and install package"
msgstr "Descarrega i instal·la el paquet"

msgid "Download backup"
msgstr "Descarrega còpia de seguretat"
INAGAKI Hiroshi's avatar
INAGAKI Hiroshi committed
msgid "Downstream SNR offset"
msgstr ""

msgid "Dropbear Instance"
msgid ""
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
msgstr ""
"El Dropbear ofereix accés a una consola <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</"
"abbr> per xarxa i un servidor <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrat"
msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"