Skip to content
base.po 84.6 KiB
Newer Older
msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
msgstr ""

msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
msgstr ""

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid ""
"Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
"bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
msgstr ""

msgid "Maximum number of leased addresses."
msgstr "Numero massimo indirizzi in contratto"
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"

msgid "Memory usage (%)"
msgstr "Uso Memoria (%)"
msgid "Mesh Id"
msgstr ""

msgid "Mirror monitor port"
msgstr ""

msgid "Mirror source port"
msgstr ""

msgid "Missing protocol extension for proto %q"
msgstr ""

msgid "Mobility Domain"
msgstr ""

msgid "Model"
msgstr "Modello"
msgid "Modem device"
msgstr "Dispositivo modem"

msgid "Modem information query failed"
msgstr ""

msgid "Modem init timeout"
msgstr ""

msgid "Mount Entry"
msgstr "Voce di Mount"
msgstr "Punto di Mount"
msgstr "Punti di Mount"
msgid "Mount Points - Mount Entry"
msgstr "Punti di Mount - Voce di Mount"

msgid "Mount Points - Swap Entry"
msgstr "Punti di Mount - Voce Swap"
msgid ""
"Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
"filesystem"
msgstr ""
"I punti di mount definiscono in quale punto un dispositivo di memoria verrà "
"attaccato al tuo filesystem"

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Mount filesystems not specifically configured"
msgstr ""

msgid "Mount options"

msgid "Mount point"
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Mount swap not specifically configured"
msgstr "Monta swap non configurato specificatamente"
msgid "Mounted file systems"
msgstr "File system montati"

msgid "Move down"
msgstr "Muovi giù"

msgid "Move up"
msgstr "Muovi su"
msgid "Multicast address"
msgstr "Indirizzo Multicast"
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "NAT-T Mode"
msgstr ""

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "NAT64 Prefix"
msgstr ""

INAGAKI Hiroshi's avatar
INAGAKI Hiroshi committed
msgid "NCM"
msgstr ""

msgid "NDP-Proxy"
msgstr ""

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "NT Domain"
msgstr ""

msgid "NTP server candidates"
msgstr "Candidati server NTP"
msgid "Name of the new interface"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigazione"

msgid "Netmask"
msgid "Network Utilities"
msgstr "Utilità di Rete"
msgid "Network boot image"
msgid "Network device is not present"
msgstr ""

msgid "Network without interfaces."
msgstr "Rete senza interfaccia"
msgid "Next »"
msgid "No DHCP Server configured for this interface"
msgstr "Nessun Server DHCP configurato per questa interfaccia"
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "No NAT-T"
msgstr ""

msgid "No files found"

msgid "No information available"
msgid "No matching prefix delegation"
msgstr ""

msgid "No negative cache"
msgstr ""

msgid "No network configured on this device"
msgstr "Nessuna rete è configurata su questo dispositivo"
msgid "No network name specified"
msgstr ""

msgid "No package lists available"
msgstr "Nessuna lista pacchetti disponibile"
msgstr "Nessuna password immessa!"
msgstr "Nessuna regola in questa catena"
msgid "No zone assigned"
msgstr "Nessuna zona assegnata"
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Noise Margin (SNR)"
msgstr "Margine di Rumore (SNR)"
msgid "Noise:"
msgstr "Rumore:"
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
msgstr ""

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Non-wildcard"
msgstr ""

msgid "None"
msgid "Normal"
msgstr "Non Trovato"
msgid "Not associated"
msgstr "Non connesso"
msgid "Note: Configuration files will be erased."
msgstr "Nota: i files di Configurazione saranno eliminati"
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Note: interface name length"
msgstr "Nota: lunghezza nome interfaccia"
msgid "Notice"
msgstr "Notifica"
msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
msgstr ""

msgid "OK"
msgstr "OK"

msgid "OPKG-Configuration"
msgstr "Configurazione di OPKG"

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Obfuscated Group Password"
msgstr ""

msgid "Obfuscated Password"
msgstr ""

INAGAKI Hiroshi's avatar
INAGAKI Hiroshi committed
msgid "Obtain IPv6-Address"
msgstr ""

msgid ""
"On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
"several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
"names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
"<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
"<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
"<samp>eth0.1</samp>)."
msgstr ""
"In questa pagina puoi configurare le interfacce di rete.Puoi unire più "
"interfacce spuntando la voce \"unisci interfacce\" e inserendo i nomi di più "
"interfacce di rete separate da spazi. Puoi anche usare la notazione <abbr "
"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACCIA.VLANNUM</"
"samp> (<abbr title=\"per esempio\">e.s.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
msgid "On-State Delay"
msgstr ""

msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
msgstr ""

msgid "One or more fields contain invalid values!"
msgstr "Uno o più campi contengono valori non validi!"
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "One or more invalid/required values on tab"
msgstr ""

msgid "One or more required fields have no value!"
msgid "Open list..."
msgstr "Apri lista..."
msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
msgstr ""

msgid "Operating frequency"
msgstr ""

msgid "Option changed"

msgid "Option removed"
msgid "Optional"
msgstr ""

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid ""
"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
"starting with <code>0x</code>."
msgstr ""

msgid ""
"Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
"'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
"server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
"for the interface."
msgstr ""

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid ""
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgstr ""

msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
msgstr ""

msgid "Optional. Description of peer."
msgstr ""

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid ""
"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
"interface."
msgstr ""

msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
msgstr ""

msgid "Optional. Port of peer."
msgstr ""

msgid ""
"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
"Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
msgstr ""

msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
msgstr ""

msgid "Other:"
msgstr "Uscita"
msgid "Outbound:"
msgstr "In uscita:"
msgid "Output Interface"
msgstr ""

msgid "Override MAC address"
msgstr "Sovrascrivi indirizzo MAC"

msgid "Override MTU"
msgstr "Sovrascrivi MTU"
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Override TOS"
msgstr "Sovrascrivi TOS"
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed

msgid "Override TTL"
msgstr "Sovrascrivi TTL"
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Override default interface name"
msgstr "Sovrascrivi nome interfaccia di default"
msgid "Override the gateway in DHCP responses"
msgstr "Sovrascrivi il gateway nelle risposte DHCP"
msgid ""
"Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
"subnet that is served."
msgstr ""
"Sovrascrivi la netmask data ai clienti. Normalmente è calcolata dalla subnet "
"servita."
msgid "Override the table used for internal routes"
msgstr "Sovrascrivi la tabella usata per le route interne"
msgid "Overview"
msgstr "Riassunto"

msgid "Owner"
msgstr "Proprietario"

msgid "PAP/CHAP password"
msgstr ""

msgid "PAP/CHAP username"
msgstr ""

msgid "PIN"
msgstr ""
msgid "PIN code rejected"
msgstr ""

msgid "PMK R1 Push"
msgstr ""

msgid "PPP"
msgstr ""
msgid "PPPoATM"
msgstr ""

msgid "PPPoE"
msgstr ""

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "PPPoSSH"
msgstr ""

msgid "PPtP"
msgstr ""

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "PSID offset"
msgstr ""

msgid "PSID-bits length"
msgstr ""

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
msgstr ""

msgid "Package libiwinfo required!"
msgid "Package lists are older than 24 hours"
msgstr ""

msgid "Package name"
msgstr "Nome pacchetto"

msgid "Packets"
msgid "Part of zone %q"
msgstr "Parte della zona %q"
msgid "Password"
msgstr "Password"

msgid "Password authentication"
msgstr "Password di authenticazione"

msgid "Password of Private Key"
msgstr "Password della chiave privata"

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Password of inner Private Key"
msgstr ""

msgid "Password successfully changed!"
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Password2"
msgstr ""

msgid "Path to CA-Certificate"
msgstr "Percorso al certificato CA"

msgid "Path to Client-Certificate"
msgstr ""

msgid "Path to Private Key"
msgstr "Percorso alla chiave privata"

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Path to inner CA-Certificate"
msgstr ""

msgid "Path to inner Client-Certificate"
msgstr ""

msgid "Path to inner Private Key"
msgstr ""

msgid "Peak:"
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Peer IP address to assign"
msgstr ""

msgid "Peer address is missing"
msgstr ""

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Peers"
msgstr ""

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Perfect Forward Secrecy"
msgstr ""

msgid "Perform reboot"
msgstr "Esegui un riavvio"

msgid "Perform reset"
msgstr ""

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Persistent Keep Alive"
msgstr ""

msgid "Phy Rate:"
msgstr ""

msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Per favore inserisci il tuo username e la password."
msgid "Port status:"
msgstr "Status porta:"
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Power Management Mode"
msgstr ""

msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
msgstr ""

INAGAKI Hiroshi's avatar
INAGAKI Hiroshi committed
msgid "Prefer LTE"
msgstr ""

msgid "Prefer UMTS"
msgstr ""

msgid "Prefix Delegated"
msgstr ""

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Preshared Key"
msgstr ""

msgid ""
"Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
"ignore failures"
msgstr ""

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Prevent listening on these interfaces."
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgstr ""

msgid "Prevents client-to-client communication"
msgstr "Impedisci la comunicazione fra Client"

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Private Key"
msgstr ""

msgid "Proceed"
msgstr "Continuare"

msgid "Processes"
msgstr "Processi"

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Profile"
msgstr "Profilo"
msgid "Protocol family"
msgstr "Famiglia protocollo"
msgid "Protocol of the new interface"
msgstr "Protocollo della nuova interfaccia"

msgid "Protocol support is not installed"
msgstr "Supporto protocollo non installato"
msgid "Provide NTP server"
msgstr "Fornisci server NTP"
msgid "Provide new network"
msgstr "Fornisci nuova rete"

msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Public Key"
msgstr "Chiave Pubblica"
msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
msgstr ""

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "QMI Cellular"
msgstr ""

msgstr "Qualità"
msgid "R0 Key Lifetime"
msgstr ""

msgid "R1 Key Holder"
msgstr ""

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "RFC3947 NAT-T mode"
msgstr ""

msgid "RTS/CTS Threshold"
msgstr "Soglia RTS/CTS"

msgid "RX"
msgstr ""

msgstr "Velocità RX"
msgid "Radius-Accounting-Port"
msgstr ""
msgid "Radius-Accounting-Secret"
msgstr ""

msgid "Radius-Accounting-Server"
msgstr ""

msgid "Radius-Authentication-Port"
msgstr ""

msgid "Radius-Authentication-Secret"
msgstr ""

msgid "Radius-Authentication-Server"
msgstr ""
msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
msgstr ""

msgid ""
"Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
msgstr ""
"Leggi <code>/etc/ethers</code> per configurare il server <abbr title="
"\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"

msgid ""
"Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
INAGAKI Hiroshi's avatar
INAGAKI Hiroshi committed
"access to this device if you are connected via this interface"
msgstr ""

msgid ""
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
Jo-Philipp Wich's avatar
Jo-Philipp Wich committed
"might lose access to this device if you are connected via this network."
msgstr ""
INAGAKI Hiroshi's avatar
INAGAKI Hiroshi committed
"Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia wireless? La rimozione non può "
"essere ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se sei "
"connesso con questa rete."
msgid "Really reset all changes?"
msgstr "Azzerare veramente tutte le modifiche?"

msgid "Really switch protocol?"
msgstr "Cambiare veramente il protocollo?"
msgid "Realtime Connections"
msgstr "Connessioni in Tempo Reale"
msgid "Realtime Graphs"
msgstr "Grafici in Tempo Reale"
msgid "Realtime Load"
msgstr "Carico in Tempo Reale"

msgid "Realtime Traffic"
msgstr "Traffico in Tempo Reale"
msgid "Realtime Wireless"
msgstr "Wireless in Tempo Reale"
msgid "Reassociation Deadline"
msgstr ""

msgid "Rebind protection"
msgstr ""

msgid "Rebooting..."
msgstr "Riavviando..."
msgid "Reboots the operating system of your device"
msgstr "Riavvia il sistema operativo del tuo dispositivo"

msgid "Receive"
msgstr "Ricezione"

msgid "Receiver Antenna"
msgstr "Antenna Ricevente"
INAGAKI Hiroshi's avatar
INAGAKI Hiroshi committed
msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
msgstr ""

msgid "Reconnect this interface"
msgstr "Riferimenti"
msgid "Relay"
msgstr ""

msgid "Relay Bridge"
msgstr ""

msgid "Relay between networks"
msgstr ""

msgid "Relay bridge"
msgstr ""

msgid "Remote IPv4 address"
msgstr ""

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
msgstr ""

msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"

msgid "Repeat scan"
msgstr "Ripeti scan"
msgid "Replace entry"
msgstr "Sostituisci campo"

msgid "Replace wireless configuration"
msgstr "Sostituisci configurazione wireless"
msgid "Request IPv6-address"
msgstr "Richiede indirizzo-IPv6"

msgid "Request IPv6-prefix of length"
msgstr "Richiede prefisso-IPv6 di lunghezza"
msgid "Required"
msgstr "Richiesto"
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
msgstr ""

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
msgstr ""

msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
msgstr ""

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid ""
"Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
"the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
"routes through the tunnel."
msgstr ""

msgid ""
"Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
"<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid ""
"Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
"come from unsigned domains"
msgstr ""

msgid "Reset"
msgstr "Reset"

msgstr "Azzera Contatori"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Azzera a default"
msgid "Resolv and Hosts Files"
msgstr ""

msgid "Resolve file"
msgid "Restart"
msgid "Restart radio interface"
msgstr ""

msgid "Restore"
msgstr "Ripristina"

msgid "Restore backup"
msgstr "Ripristina backup"

msgid "Reveal/hide password"
msgstr "Rivela/nascondi password"
INAGAKI Hiroshi's avatar
INAGAKI Hiroshi committed
msgid "Revert changes"
msgstr ""

msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""

msgid "Reverting configuration…"
msgstr ""

msgid "Root"
msgstr ""

msgid "Root directory for files served via TFTP"
msgstr ""

msgid "Root preparation"
msgstr ""

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Route Allowed IPs"
msgstr ""

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Route type"
msgstr ""

msgid "Router Advertisement-Service"
msgstr ""

msgid "Router Password"
msgstr ""

msgid "Routes"
msgstr "Route"

msgid ""
"Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
"can be reached."
msgstr ""
"Le route specificano attraverso quale interfaccia e gateway un certo host o "
"rete può essere raggiunto."

msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
msgstr "Esegui un controllo del filesystem prima di montare il dispositivo"

msgid "Run filesystem check"
msgstr "Esegui controllo del filesystem"
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "SHA256"
msgstr ""

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "SNR"
msgstr ""

msgid "SSH Access"
msgstr ""

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "SSH server address"
msgstr ""

msgid "SSH server port"
msgstr ""

msgid "SSH username"
msgstr ""

msgid "SSH-Keys"
msgstr ""

msgid "Save"
msgstr "Salva"

msgid "Save & Apply"
msgstr "Salva & applica"

msgid "Scan"
msgstr "Scan"

msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Operazioni programmate"

msgid "Section added"
msgstr "Sezione aggiunta"

msgid "Section removed"
msgstr "Sezione rimossa"
msgid "See \"mount\" manpage for details"
msgstr "Vedi \"mount\" manpage per dettagli"
msgid ""
"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
"conjunction with failure threshold"
msgstr ""

msgid "Separate Clients"
msgstr "Isola utenti"

msgid "Server Settings"
msgstr "Impostazioni Server"
msgid "Service Name"
msgid "Service Type"
msgstr ""
Florian Eckert's avatar
Florian Eckert committed
msgid ""
"Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
"sense events do not invoke hotplug handlers)."
msgstr ""

msgid "Set up Time Synchronization"
msgid "Setting PLMN failed"
msgstr ""

msgid "Setting operation mode failed"
msgstr ""

msgid "Setup DHCP Server"
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
msgstr ""

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Short GI"
msgstr ""

msgid "Show current backup file list"
msgstr ""
msgid "Shutdown this interface"
msgstr ""

msgstr "Segnale"
Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Signal Attenuation (SATN)"
msgstr ""

msgid "Signal:"
msgstr ""

Hannu Nyman's avatar
Hannu Nyman committed
msgid "Size (.ipk)"
msgstr ""

msgid "Size of DNS query cache"
msgstr ""

msgid "Skip"
msgid "Skip to content"
msgstr "Salta a contenuto"

msgid "Skip to navigation"
msgstr "Salta a navigazione"